ОТПЛАТА - превод на Английски

reward
награда
възнаграждение
отплата
въздаянието
възнаграждаване
възнагради
възнаграждават
възмездието
наградни
въздаде
payback
разплата
отмъщение
отплата
изплащане
възвращаемост
откупуване
възвръщаемост
отплащане
да върнете
да си отмъсти
return
връщане
замяна
възвръщаемост
възвращаемост
обратно
декларация
обратен
се върне
се връщат
се завърне
payment
плащане
вноска
платежни
разплащателни
recompense
отплата
награда
компенсация
въздаянието
възмездие
възнаграждение
въздаде
възнагради
wage
заплата
заплащане
надница
възнаграждение
отплата
наемен
водене
водят
payoff
отплата
подкуп
изплащане
финал
разплата
наградата
възнаграждението
парите
печалбата
retaliation
отмъщение
отговор
възмездие
ответен удар
отплата
ответни мерки
ответни действия с цел отмъщение
репресии
репресивни мерки
ответни действия
pay
заплащане
заплата
платя
плащат
обърнете
обръщат
retribution
възмездие
отмъщение
наказание
разплата
отплата
мъчение
разправа

Примери за използване на Отплата на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но победата не е отплата, ако води до повече труд.
But winning isn't a payoff if it only leads to more work.
Или отплата за… какво?
Or payment for… What?
Вземи това като отплата за мълчанието ти.
Keep that in return for your silence.
Но като отплата.
But in recompense.
Това получаваш в отплата.
That's what you get in reward.
ти би взел отплата за това.”.
you could have taken a wage for it.'.
Служенето е нашата отплата за привилегията да живеем на тази земя.
I believe that service is the rent we pay for taking up space on this earth.
Ако е било за отплата, щяха да убият Тони още тук.
If it was for retaliation, they would have killed Tony right here.
Беше отплата, че убихме Арчибалд.
It was payback for killing Archibald.
Отплата дребна… за огромен дълг.
Too little payment for so gteat a debt.
Отплата, предполагам.
Payoff, I guess.
Преглътнете финансова разруха или да търсят отплата от вашия застраховател?
Swallow financial ruin or seek recompense from your insurer?
И не искам от вас отплата.
I ask of you no reward for this.
Следвай техния прав път! Кажи:“ Не искам от вас отплата за това.
Follow then their guidance and say:' I do not ask you a wage for it.
ще трябва да направиш нещо за мен в отплата.
you must do something for me in return.
С Войнишка отплата аз открих, че писането доставя удоволствие.
With Soldier's Pay I found out writing was fun.
Знам, че искаш отплата, но това е грешка.
I know you want retribution, but this is a mistake.
Моята отплата е единствено от Аллах.
My payment is only from Allah.
Значи това е отплата за това, което се случи?
So this is payback for what happened?
Не търся отплата.
I wasn't looking for a payoff.
Резултати: 718, Време: 0.0938

Отплата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски