ОЦЕЛЯЛ - превод на Английски

survived
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
survivor
сървайвър
жертва
оцелял
наследствена
преживял
оцеляващ
alive
жив
живот
живея
lived
живея
жив
живот
лайв
наживо
surviving
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
survive
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
survivors
сървайвър
жертва
оцелял
наследствена
преживял
оцеляващ
survives
оцеляване
оцелее
оцеляват
да издържи
преживяват
преживее
live
живея
жив
живот
лайв
наживо

Примери за използване на Оцелял на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има един оцелял, Военноморски сержант Кърк Емерсън.
There was one survivor, Marine Sergeant Kirk Emerson.
Казват, че е извадил късмет, че изобщо е оцелял.
The doctors say he's lucky to be alive.
Какво щеше да се случи, ако Кенеди беше оцелял?
What if Kennedy have lived?
Последният оцелял най-дълго печели.
Whoever survives longest wins.
Не би оцелял преместването до радиологията.
He wouldn't survive the move to Radiology.
Веслоноса е най-старият оцелял животински вид в Северна Америка.
Paddlefish are the oldest surviving animal species in North America.
Никой не е оцелял след неврологичния й експеримент.
The invasive neurological experiment she was performing left no survivors.
Ако той не беше оцелял, аз нямаше да съществувам.
If he hadn't survived I wouldn't exist.
Оцелял след ухапване от зомби?
Survivor of a zombie bite?
Примирете се с факта, че няма никаква надежда да е оцелял.
You must resign yourself to the fact that there's no hope of him being alive.
И няма начин той да е оцелял?
And there's no way he could have lived?
Никой не би оцелял, мъртъв е.
Nobody could live through that, right? He would dead.
Кой би оцелял след скандала?
Who could survive the scandal?
На всеки оцелял се падат по деветима, които ще трябва да погребе."".
For everyone who survives, he will have to bury nine.”.
Тя беше единственият оцелял свидетел, Райън.
She was the only surviving witness, Ryan.
Той оцелял Хитлер 2. Световна война?
He survived Hitler 2. World War?
последния оцелял от Corpus Christi, Texas.
last survivor of Corpus Christi, Texas.
Нито един оцелял не е открит от сряда вечерта.
No survivors have been found since Wednesday.
Късметлия си, че си оцелял.
You're lucky to be alive.
Какво щеше да се случи, ако Кенеди беше оцелял?
What might have happened if Kennedy had lived?
Резултати: 2105, Време: 0.0518

Оцелял на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски