ПРЕЗРЕНИЕТО - превод на Английски

contempt
презрение
неуважение
пренебрежение
незачитане
обида
презира
презиране
scorn
презрение
презират
присмех
насмешка
отречат
презре
disdain
презрение
пренебрежение
презират
презре
пренебрегват
се големеят
scorned
презрение
презират
присмех
насмешка
отречат
презре
detestation
ненавист
отвращение
презрението

Примери за използване на Презрението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя дори не се опитвала да скрие презрението си.
She didn't even try to conceal her contempt.
Може би усещат презрението ти.
Maybe they sense your… disdain.
Чуй дали вали докато съжалението и презрението плачат древна музика.
Listen if it rains while regret and disdain weep to an ancient music.
отхвърлянето, и понякога презрението.
even contempt.
Не става въпрос за презрението на другите.
It's not about contempt for others.
Отучете се от езика на омразата и презрението.
Unlearn the language of hate and contempt.
Периодът на трите велики афекта: презрението, състраданието, разрушението.
The Periods of the Three Great Passions: contempt, pity, destruction.
Така че, отнасяйте се към пропагандата с презрението, което заслужава.
So treat the propaganda with the contempt that it deserves.
Просто вехнейки в презрението си.
Just withering in her contempt.
Ще се отнеса към въпроса с презрението, което заслужава.
I will treat that question with the contempt it deserves.
Ще се отнесем към тази несправедливост с презрението, което заслужава.
We will treat this injustice with the contempt it deserves.
Но презрението.
But contempt.
Къде е презрението му към обикновения човек?
Where's the contempt for the common man?
Презрението е оръжие на слабите.
Disrespect is the weapon of the weak.
Ето защо аз отивам, защото презрението ли да ми покажеш е… презрение..
That's why I'm going, because the contempt you show me is… contemptible.
Виждате презрението на тези хора към нас?
You see the contempt these humans have for us?
Прочете ли презрението по лицето му?
The contempt on his face?
Защото се отнасяш с тези свине от юга с презрението, което заслужават.
Because you treat these south country swine with the contempt they deserve.
Това е, което истински ме ядоса, презрението, което изпитваха към мен.
That's what really made me angry, the contempt they had for me.
Трябва да сложим край на презрението и униженията.
The contempt has to stop, and the humiliations.
Резултати: 348, Време: 0.0745

Презрението на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски