ПРЕКЪСВА - превод на Английски

interrupted
прекъсване
прекъсвам
прекъснете
breaks
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
cut off
отрязани
откъснати
отсече
прекъснати
отрязва
изтреби
прекъсва
изрежете
посечен
режат
disrupts
прекъсване
нарушават
да прекъсне
разруши
прекъсват
разстройват
разстрои
проваляне
stops
спирка
стоп
спиране
спри
спират
престани
стига
прекратете
престават
disconnects
разминаване
изключване
връзка
разединение
изключете
прекъсване на връзката
прекъснете връзката
разкачете
изключвате
да прекъсне
severed
север
севър
прекъсне
прекъсват
да отделите
скъсало
отрязала
разъедините
interrupts
прекъсване
прекъсвам
прекъснете
interrupting
прекъсване
прекъсвам
прекъснете
interrupt
прекъсване
прекъсвам
прекъснете
broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
cuts off
отрязани
откъснати
отсече
прекъснати
отрязва
изтреби
прекъсва
изрежете
посечен
режат
broke
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
disrupted
прекъсване
нарушават
да прекъсне
разруши
прекъсват
разстройват
разстрои
проваляне
stopped
спирка
стоп
спиране
спри
спират
престани
стига
прекратете
престават
disrupting
прекъсване
нарушават
да прекъсне
разруши
прекъсват
разстройват
разстрои
проваляне
cutting off
отрязани
откъснати
отсече
прекъснати
отрязва
изтреби
прекъсва
изрежете
посечен
режат
severs
север
севър
прекъсне
прекъсват
да отделите
скъсало
отрязала
разъедините

Примери за използване на Прекъсва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя прекъсва този процес.
It breaks that process.
захранването с гориво се прекъсва.
the fuel supply is cut off.
Но бременността се прекъсва.
But pregnancy is interrupted.
Развитието на дребното занаятчийство след Кримската война тук почти прекъсва.
The development of the small occupations after the Crimean war here almost stops.
Но аз мога.-[линия прекъсва].
But I can.-[ Line disconnects].
Телефонът прекъсва мислите ми.
My phone interrupts my thoughts.
Мъката прекъсва своя курс.
Anguish breaks off its course.
Това растение прекъсва плацентарния кръвен поток,
This plant disrupts placental blood flow,
Връзката временно се прекъсва, когато преминаваме от или към свръхсветлинна.
The link is temporarily severed when we go in and out of FTL.
доста лесно прекъсва.
quite easily interrupted.
Тогава Милс Лейн прекъсва мачът.
Mills Lane stops the fight.
Спомнете си, отколкото можете да бъдете ангажирани ентусиазирано, което ви прекъсва от ежедневието.
Recollect, than you can be engaged enthusiastically, that disconnects you from an everyday life.
Ако е необходимо, излишното количество материал се прекъсва.
If necessary, excess material is cut off.
Често прекъсва другите и.
Often interrupting others.
Често прекъсва другите или говори над тях.
Often talks over others or interrupts them.
Иван III прекъсва писмото на хан с искане за почит.
Ivan III breaks Khan's letter demanding tribute.
Това от своя страна прекъсва обратната връзка с хипоталамуса,
This, in turn, disrupts the feedback to the hypothalamus,
Революцията от 1917 г. прекъсва напълно връзките им с Русия.
The 1917 revolution severed all their ties with Russia.
подаването на вода се прекъсва.
the water supply is interrupted.
в противен случай това прекъсва съня.
otherwise it stops sleeping.
Резултати: 1298, Време: 0.1023

Прекъсва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски