Примери за използване на Приведени на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Майките от бедни семейства често прекарват прекалено дълго време, приведени над прането.
Трябва обаче да бъдат приведени в конкретни действия.
Програмата на всички учебни заведения трябва да бъдат приведени в съответствие с практическия живот.
които трябва да бъдат приведени към изхода, заобикаляйки ями
Въоръжените сили на Украйна са приведени в пълна бойна готовност по заповед на началника на Генералния щаб.
През 1935 г. нацистите приведени в закона, при над 65 преподаватели трябваше да се пенсионира.
Вярно, предимно домашно приготвени устройства са приведени в ред, за подобряване на рецепция в дъжда.
В материали от Първия конгрес на Европейската асоциация по биоелектромагнетизъм са приведени факти, потвърждаващи негативното влияние на мониторите на ПК върху живите организми. А.
Една жена на име Тейлър ще бъдат приведени в с това, което прилича на предозиране.
Това приведени в допълнителни пари, които той със сигурност е необходимо, тъй като е женен през 1836.
Че от 1 декември в пълна бойна готовност са приведени руските войски във военните бази в Южна Осетия и Абхазия.
Получените при измерването данни могат да се сравнят с данните, приведени в таблица 2 за зависимостта на съпротивлението и напрежението на датчика от температурата.
проявяваща се в принудителни реакции енергия- гигантски енергийни системи, приведени в движение чрез действията на първичните организатори на силата.
Не са приведени никакви данни за специална наредба, която да разрешава на отделни физически лица в ситуацията на жалбоподателя да получат извлечения от полицейските регистри.
Ако двама магнита са приведени един към друг от северните полюси,
След промени обикновено са приведени в ред, се обучават тази игра почистване на къщата.
Всички приведени по-горе цифри са чиста измислица,
други механизми бяха приведени в движение с помощта на роби,
държавните помощи са приведени в съответствие с тези на Европейския съюз.
(c) По-конкретно, Съдът трябва да определи дали причините, приведени от националните власти, за да оправдаят намесата