ПРОДЪЛЖАТ - превод на Английски

continue
продължаване
продължи
still
все още
все пак
продължава
остава
неподвижни
last
за последно
накрая
последните
миналата
продължи
траят
предишния
изминалата
предната
keep
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват
go on
хайде
да продължи
продължавай
да отидете на
върви
отиват на
тръгвай
да ходя на
давай
излезе на
persist
персистират
да персистира
продължават
остават
се запазят
съществуват
се запазват
упорстват
се задържи
остане
further
по-нататъшно
допълнителни
още
повече
освен това
други
по-далеч
нови
последващи
бъдещи
proceed
продължете
преминете
да пристъпи
се процедира
действайте
пристъпва
протичат
протече
изхожда
carry on
продължавайте
да продължим
да носят на
извършване на
resume
резюме
възобновяване
отново
подновяване
автобиографията
възобнови
продължи
подновете
биографията
да се върнат

Примери за използване на Продължат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако бизнесът продължат да се отдръпва от трудовия пазар, безработицата ще започне да нараства".
If businesses pull back any further, unemployment will begin to rise.".
Просто ги продължат да идват.
Just keep them coming.
Другите ще продължат да променят света.
The others will go on to change the world.
Проучванията ще продължат 20 дни.
The study will last for 20 days.
Тестовете ще продължат до 2010 г.
Investigations will proceed into 2010.
Иновациите, новите технологии и автоматизацията ще продължат да трансформират производството.
Innovation, new technology and automation will continue to transform manufacturing.
Симптомите му ще продължат да съществуват, докато има засегната област в тялото.
Its symptoms will persist until the affected area exists in the body.
Преваляванията ще продължат до четвъртък, така че изкарайте цистерните, момчета.
Showers will carry on till Thursday, so get your bowsers out, guys.'.
Децата продължат да разказват за тях и до днес.
My kids still talk about her to this day.
Ако заплатите продължат да падат, заетостта ще нарасне.
If wages fall further, employment will rise.
Хората ще продължат да ги купуват!
People will keep buying them!
Сигналите за класиране ще продължат да се адаптират към потребителя.
The ranking signals will go on adapting to the user.
Тестовете ще продължат 100 дни.
Testing will last for 100 days.
Продължат да смятат, че са директно към функциите, които съдържа биологично окисление.
Proceed to consider themselves directly to the features that contains biological oxidation.
Санкциите срещу Русия ще продължат.
Sanctions against Russia will continue.
САЩ и Япония ще продължат разговорите по отношение на търговските различия.
United States and Japan: Japan and the United States will resume talks on Pacific free trade pact.
Ако след този период симптомите продължат, можете да приложите лекарството отново.
If after this period the symptoms persist, you can apply the drug again.
Дейностите ще продължат до септември.
Work will carry on until September.
Някои хора ще продължат да спорят, че ислямът е насилствена религия.
Some will still argue Islam is a violent religion.
Според тях, ако заплатите продължат да падат, заетостта ще нарасне.
That if wages fall further, employment will rise.
Резултати: 7268, Време: 0.0881

Продължат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски