Примери за използване на Пропит на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Той е пропит с кръв.
Мадрид беше пропит с вонята на, извинете за израза, храна.
В свят, пропит с омраза, трябва да имаме смелост да се надяваме.
Въздухът е пропит от нови открития и идеи.
Но това няма как да го разбереш, ако си пропит от ненавист.
Всеки камък е пропит с история.
Всеки миг е пропит с агония.
Пропит от европейската история,
Пропит с лек хумор,
Съответно на един човек, пропит от старата традиция, му е трудно да разбере
Българският фолклор е пропит с елементи на тракийската,
Това се случва, защото атмосферата е буквално пропит с влага и йони в оптимална комбинация за тях.
Руан е пропит с история.
Юдаизмът е пропит с много дълбока омраза към християнството,
Като цяло този им запис е по-бавен и пропит със студенина от заобикалящата ни реалност които ще усетиш в заглавната"The Trouble With Angels".
Интернационалният дух на Монреал е пропит във всички аспекти на ежедневието- от световноизвестната кухня до джаз фестивала,
Дъблин е пропит с история, образование и култура.
West Liberty University е далновиден, четири години публичен университет пропит с богато наследство, както е най-старото висше учебно заведение, Западна Вирджиния.
Пропит от новите идеи на западното Просвещение,
А къщата, в която живеем, е пропит с уникален аромат,