STEEPED - превод на Български

[stiːpt]
[stiːpt]
потопен
immersed
submerged
sunk
steeped
dipped
soaked
scuttled
plunged
sunken
dunked
пропит
steeped
imbued
permeated
saturated
full
soaked
infused
drenched
pervaded
steeped
проникнато
permeated
imbued with
penetrated
pervaded
steeped
breached
entered
потопени
immersed
submerged
dipped
sunk
steeped
soaked
drowned
sunken
scuttled
plunged
потопена
submerged
immersed
dipped
sunk
steeped
soaked
plunged
drenched
inundated
scuttled
пропита
imbued
soaked
steeped
saturated
permeated
infused
pervaded
drenched
full
пропити
imbued
soaked
permeated
saturated
steeped
infused
drenched
pervaded
full
потопено
immersed
submerged
dipped
steeped
sunk
soaked
drenched
пропито
imbued
permeated
saturated
full
soaked
steeped
suffused
infused
pervaded
drenched

Примери за използване на Steeped на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are literally steeped in them.
Ние сме буквално потопени в тях.
He recalls that for the Amazonian peoples, human relationships“are steeped in the surrounding nature.”.
Припомня, че човешките взаимоотношения за амазонските народи„са пропити със заобикалящата ги природа“.
Santa Barbara is also a historic city steeped in the charm of the old world.
Санта Барбара също е исторически град, потопен в очарованието на стария свят.
the region is steeped in history.
районът е пропит от история.
A man's love is steeped in wishes.
Мъжката любов е потопена в желания.4.
The disease is youngsters who are steeped in a culture of violence.
Болестите са млади хора, които са потопени в култура на насилие.
A walled city in the North of England which is steeped in history.
Зад ограден град в Северна Англия, който е потопен в историята.
Antibes has a fantastic food scene, steeped in local Mediterranean traditions.
Антиб има фантастична храна сцена, пропит с местните средиземноморски традиции.
Can be steeped and made into an herbal tea.
Тя може да бъде потопена и превърната в билков чай.
Carter's background and education is steeped in science.
Произходът и образованието на Картър са потопени в науката.
It involves around half a million kilograms of oranges and is steeped in history.
Тя включва около половин милион килограма портокали и е пропит с история.
It's a town rich in history and steeped in culture.
Това е град с богата история и потопен в културата.
Sofia is steeped in history!
София е потопена в история!
Genetic engineering opens up exciting new possibilities but is steeped in controversy.
Генното инженерство разкрива вълнуващи нови възможности, но е пропит с противоречия.
Santa Barbara is also a historic town steeped in old-world charm.
Санта Барбара също е исторически град, потопен в очарованието на стария свят.
Nessebar's atmosphere is steeped in romance.
Атмосферата в Несебър е потопена в романтика.
Each pub is steeped in history.
Всяка кръчма е потопена в историята.
It's a land steeped in politics.
Това е земя, потопена в политика.
You can't appreciate Shakespeare unless you are steeped in the Bible.
Не може да оцените Шекспир освен ако не сте се потопили в Библията.
The airfield is steeped in history.
Площадът е заспал в историята.
Резултати: 363, Време: 0.0804

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български