Примери за използване на Пропита на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
някои може да бъде пропита със специални правомощия.
Опитай се да вкараш малко акъл в тази пропита от алкохол глава.
Кръв от вещица Майкълсън, пропита с черна магия.
Къщата е с класическа архитектура, пропита с история и аристократичен дух.
Тя е пропита с женственост.
Тази беше пропита от тежка влага.
Защото цялата система беше пропита от корупция!
Тази философия е пропита с духа и образователни принципи на основателя на Обществото, Cornelia Конъли.
Питчу е стерилна кърпа, пропита с билкови олиа, която оказва въздействие директно върху черепа,
Тази вълнуваща игра е пропита с морските въпроси
Йога е пропита в традиции на духовност и повечето хора не успяват да преминат през нея със стегнати сърца.
Но приятелството им никога няма да бъде пропита със същия дух на партньорство, както и преди.
Пропита с култура и история,
Всяка една от неговите страници е пропита с любовта на Отца, Който от мига на сътворението пожела да запечата знаците на Неговата любов във вселената.
И тъй като изнасилената обработваема земя, пропита с химикали, става все по-изтощена
Преди много години. областта беше пропита с кръв а бойците се сражаваха за титлата Най-велик боец.
Този район е пропита с духа на изток до дълбочината на корените на своите многогодишни дървета.
В една музикална индустрия, пропита с контрол над съзнанието,
В случай, че те са напълно пропита с кръв по-малко от един час,
Тази история е пропита от астрологичния смисъл на Библията