DRENCHED - превод на Български

[drentʃt]
[drentʃt]
облян
bathed
covered
drenched
flooded
suffused
напоени
soaked
watered
impregnated
drenched
moistened
imbued
irrigated
watered-down
мокра
wet
mokra
damp
moist
soaked
drenched
soggy
потопена
submerged
immersed
dipped
sunk
steeped
soaked
plunged
drenched
inundated
scuttled
наводнени
flooded
inundated
awash
drenched
подгизнал
soaked
waterlogged
drenched
wet
пропит
steeped
imbued
permeated
saturated
full
soaked
infused
drenched
pervaded
плувнал
drenched
bathed
прогизнал
drenched
soaked
заля
flooded
swept
poured
threw
drenched
inundated
обляни
drenched

Примери за използване на Drenched на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The farmers' days sounded long but fulfilling, drenched in sun and dirt.
Фермерските дни прозвучаха дълги, но да изпълняват, облян в слънце и мръсотия.
Killer!” and who once drenched him with a bucketful of dirty scrub water.
Убиец!“, и веднъж го заля с кофа помия.
Only walked a few meters but I'm drenched in sweat.
Минал съм само няколко стотин метра и вече съм плувнал в пот.
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Вечност и блаженство, обляни в нектара на благородното синьо агаве.
Piss Drenched Hardcore Girls.
Piss drenched хардкор момичета.
Within 6 minutes you are drenched in sweat.
След 10 минути навън сте обляни в пот.
Long legged blondie gets her face drenched in….
Дълго legged блонди gets тя лице drenched в и….
I was drenched, and I really didn't care.
Бях напоен и наистина не ми пукаше.
What's that drenched coat… doing there?
Защо това мокро палто е тук?
Just drenched feet of concrete should settle within 30 days.
Просто наводнена краката на бетона трябва да уреди в рамките на 30 дни.
We are drenched in it.
Ние сме потопени в него.
Overnight rain has drenched the cobbles and mist clings to the forested mountainsides.
От дъждовете през нощта калдъръмите бяха прогизнали и мъглата се беше прилепила в гористите планини.
Those drenched memories.
Онези мокри спомени.
it was drenched in, like, a piccata sauce.
то е наводнена в, Като, един piccata сос.
Has desire drenched in the love?
Любовта е пропита от желание?
History drenched in blood.
История обляна с кръв.
Hollywood is drenched in innocent children's blood.
Холивуд е потопен в кръвта на невинни деца”.
Money that is drenched in blood, often innocent blood,” he said.
Това са пари, които са пропити с кръв, често пъти кръвта на невинни хора”, каза още папата.
His forehead was drenched in a cold sweat.
Челото му беше плувнало в студена пот.
Face drenched with tears.
Лице, мокро от сълзи.
Резултати: 180, Време: 0.0735

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български