DRENCHED in German translation

[drentʃt]
[drentʃt]
durchnässt
soak
drench
wets out
getränkt
drink
soaked
impregnated
drenched
watered
saturated
durchtränkt
soak
impregnate
drenching
imbue
saturate
infuse
gebadet
bathe
bath
swim
nass
wet
water
damp
moist
soaked
drenched
voller
full
fully
completely
totally
busy
entirely
filled
crowded
packed
getaucht
dip
appear
immerse
emerge
plunge
submerge
scuba
bathe
show up
delve
übergossen
pour
cover
douse
top
baste
over-watering
over them
over watering
klatschnass
soaking wet
soaked
drenched
sopping wet
dripping wet
Drenched
klitschnass
durchnässten

Examples of using Drenched in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And you're drenched.
Und du bist gleich klatschnass.
The flowers are drenched through.
Die Blüte ist ganz nass.
We were drenched in the shower.
Wir wurden durch den Regenschauer durchnässt.
God, you're drenched!
Mein Gott, sind Sie durchnässt.
We're gonna get drenched.
Wir werden nass da ankommen.
You were drenched to the skin.
Sie waren durchnässt bis auf die Haut.
You're drenched to your soul.
Sie sind durchnässt bis auf die Seele.
Ιt's drenched in aΙcohoΙ.
Und er ist schön in Alkohol getränkt.
Even if my body is drenched.
Selbst wenn mein Körper bis auf die Haut durchnässt ist.
But quick, I'm drenched.
Aber schnell, ich bin schon pitschnass.
The whole city's fuckin' drenched.
Die ganze Stadt ist durchweicht.
Basket guard with two tendrils, drenched.
Korb mit zwei Ranken, durchgedrückt.
Oh, dear, you're drenched.
Herrje, Sie sind ja ganz nass!
They're gonna get drenched from the roof.
In dem Fall werden sie vom Dach aus durchnässt.
Other days you are drenched and completely done for.
An manchen Tagen hingegen ist man platschnass und komplett erledigt.
Jealousy drenched the fashion present.
Jealousy drenched die mode vorhanden.
And I was all drenched.
Ich war vollkommen nass geworden.
samantha b drenched at rednecks.
samantha b drenched bei schwanzloch.
Cum dump getting drenched by ten guys.
Wichse müllkippe bekommen klitschnass von zehn jun….
Interior is already drenched in warmth, you?
Interior ist bereits durchnässt in Wärme, Sie?
Results: 833, Time: 0.0688

Top dictionary queries

English - German