STEEPED in Romanian translation

[stiːpt]
[stiːpt]
cufundat
immerse
plunging
dip
sink
adâncită
deep
deepen
deeply
shallow
ever
cufundate
immerse
plunging
dip
sink
cufundată
immerse
plunging
dip
sink
ancoraţi
steeped

Examples of using Steeped in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Paul Volcker was steeped in the ideas of Austrian school economics.
Paul Volcker avea o înclinaţie pentru ideile Şcolii de economie austriece.
These walls are steeped in human misery, I know that.
Zidurile astea sunt îmbibate de suferinţă umană, ştiu asta.
But they were steeped in arrogance, for they were a people given to sin!
Ei erau însă plini de trufie! Un popor de nelegiuiţi!
His mind was steeped in the Bible.
Mintea sa era absorbită de Biblie.
is it steeped in Native American history?
E marcata în istoria nativa americana?
Thanks for yet another evening steeped in friendship and merriment.
Mulţumesc pentru încă o seară plină de prietenie şi distracţie.
A language steeped in the rich culture.
o limba cufundata în bogata cultura.
Yes, but it's steeped in history.
Da, dar e plină de istorie.
These are actually wires wrapped in muslin and steeped in vegetable dye.
Acestea sunt reticule înfășurate în muselină și îmbibate în vopsele vegetale.
His gloves must have been steeped in vervain.
Manuşile lui au fost imbibate in verbină.
The history of your country is steeped in violence.
Istoria Egiptului este plină de violenţă.
You can't appreciate Shakespeare unless you are steeped in the Bible.
Nu-l puteţi aprecia pe Shakespeare decât dacă sunteţi familiar cu Biblia.
The dried flowers can also be steeped in boiling water for about 10 minutes.
Florile uscate pot fi, de asemenea, cufundat în apă clocotită timp de aproximativ 10 minute.
You can enjoy your coffee steeped in leather sofas, where you will
Digestivul si cafeaua le vei savura cufundat in canapelele de piele,
And since Boston is nothing if not a city steeped in tradition, we felt it only right to share.
Și, din moment Boston este nimic dacă nu un oras adâncită în tradiție, am simtit ca numai dreptul de a împărtăși.
Too many are still steeped in an old culture full of antiquated rituals
Prea mulţi sunt încă ancoraţi într-o veche cultură plină de ritualuri antice
Humorous content steeped in almost everything- from the exterior of the main characters to the small details of the game.
Conținut plin de umor cufundat în aproape orice- de la exteriorul personajele principale la micile detalii ale jocului.
It's an area steeped in the history of the Spanish
Este o zonă adâncită în istoria Spaniei,
Add in colorful graphics and a storyline steeped in tradition, and you have a game that's the next best thing to fighting alongside Elias himself!
Adăugaţi în grafică colorată şi un storyline steeped în tradiţie, şi aveţi un joc pe care-i cel mai bun lucru pe lângă de a lupta împotriva Elias, alături de el însuşi!
Peter(Bernard Hill) is a man steeped in religion, searching desperately for his missing son amongst London's homeless.
Peter(Bernard Hill) este un om cufundat în religie care își căută disperat fiul său dispărut printre persoanele fără adăpost din Londra.
Results: 118, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Romanian