РАЗТЪРСЕНА - превод на Английски

shaken
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
rocked
рок
скала
камък
скален
канара
камъче
опора
каменна
hit
хит
достигна
попадение
блъсна
хитовия
удари
засегнати
удря
натиснете
уцели
rattled
дрънкалка
ратъл
дрънкането
дрънка
тракането
дрънчене
тракат
дрънчи
разтърси
тропането
struck
стачка
удар
страйк
атака
да удари
ударна
удрят
стачкуват
стачни
порази
jolted
сътресение
разтърсване
удар
разтърсват
раздрусване
тласък
шок
да разтърсят
джолт
трус

Примери за използване на Разтърсена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обществеността бе дълбоко разтърсена от убийството.
The public has been deeply shaken by the murder.
Как иначе планетата би могла да бъде разтърсена от единия до другия полюс?
How else could the planet have been rocked from pole to pole?
По същото време еврозоната беше разтърсена от финансово цунами.
As a result, the city has been hit by a financial tsunami.
Мнозина погрешно мислят, че Европа е разтърсена само от противоречията по имиграцията.
Many wrongly think Europe is being convulsed only by controversies over immigration.
Централна Италия бе разтърсена тази година от три силни земетресения само за три месеца.
Central Italy was rattled this year by three strong earthquakes in just three months.
През последните месеци Европа беше разтърсена от серия терористични атентати.
Over the past few months, Europe has been struck by a number of terrorist attacks.
Бях разтърсена.
I had been rocked.
През последните месеци Турция бе разтърсена от серия бомбени атентати.
Over the past few days, Turkey has been hit by a string of bombings.
Политическата система в България беше разтърсена.
The political system in Bulgaria was shaken.
Нямаше никакво съмнение бях разтърсена от скандалната теория на Рита.
There was no question I was rattled by Rita's outrageous theory.
През последните месеци Европа беше разтърсена от серия терористични атентати.
Over the last 18 months Europe has been hit with a series of terror attacks.
Вие все още изглеждаш разтърсена.
You still seem shaken.
През 2016 година Италия беше разтърсена от няколко силни земетресения.
Back in November 2016, New Zealand was rocked by a series of strong earthquakes.
Мередит, разтърсена от станалото, се пита как да постъпи с Дерек.
Meredith, rattled by the latest events, tries to figure out what to do about Derek.
Япония за пореден път бе разтърсена от силно земетресение.
Japan has once again been hit by a powerful earthquake.
през 1848 г. Европа е разтърсена от революционни движения.
Europe had been rocked by revolutions.
Ал-Залзала-1: И земята, когато бъде разтърсена с мощен трус.
Az-Zalzalah-1: When the earth is shaken with that violent shaking..
Все още е разтърсена.
She's still rattled.
На 23 юни 2016 година Великобритания бе разтърсена от същинско земетресение в политиката.
On 23 June, Britain was hit by a political earthquake.
беше силно разтърсена от това.
has been greatly shaken by this.
Резултати: 260, Време: 0.0929

Разтърсена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски