СЕ НОТИФИЦИРА - превод на Английски

notified
уведомяване
уведоми
извести
информира
нотифицира
съобщавайте
съобщете

Примери за използване на Се нотифицира на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Решението по молбата за международна закрила се постановява писмено и се нотифицира на кандидата без ненужно забавяне на език, който разбира или с основание може да се счита, че разбира.
(ba) A decision to withdraw a Blue Card shall be given in writing and it shall be notified to the applicant without undue delay in a language he or she understands or is reasonably meant to understand.
Решението по молбата за международна закрила се постановява писмено и се нотифицира на кандидата без ненужно забавяне на език,
A decision to reject an application shall be given in writing and it shall be notified to the applicant without undue delay in a language he
Решението по молбата за международна закрила се постановява писмено и се нотифицира на кандидата и на неговия правен съветник без ненужно забавяне
A decision on an application for international protection shall be given in writing and it shall be notified to the applicant without undue delayand his
като предварително се нотифицира заявителят и като се предостави мотивирано описание на причините.
provided that the applicant is notified in advance and that detailed reasons are given.
Последващи изменения в тези разпоредби се нотифицират в рамките на пет работни дни.
Subsequent changes to those provisions shall be notified within five working days.
Тези споразумения се нотифицират на Комисията, преди да са влезли в сила.
Such agreements shall be notified to the Commission before they take effect.
Тези споразумения се нотифицират на Комисията, преди да са влезли в сила.
The schemes shall be notified to the Commission before they become applicable.
Държавите-членки се нотифицират относно тези мерки, които стават приложими незабавно.
The Member States shall be notified of such measures, which shall be immediately applicable.
Тези мерки се нотифицират в писмена форма на Комисията
Those measures shall be notified in writing to the Commission
одобряването на изменението се нотифицират писмено на правителството-депозитар.
approval of the amendment shall be notified to the depositary government in writing.
Мерките, посочени в параграфи 1 и 2, се нотифицират на Комисията.
Measures taken in accordance with 1 and 2 shall be notified to the Central Office.
За извършването на тези дейности митническите органи се нотифицират предварително.
The carrying out of such activities shall be notified in advance to the customs authorities.
Мерките, посочени в параграфи 1 и 2, се нотифицират на Комисията.
The measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall be notified to the Commission.
Плановете за управление, посочени в параграф 2, се нотифицират на Комисията шест месеца преди предвижданата дата за влизане в сила.
Management plans referred to in paragraph 2 shall be notified to the Commission six months in advance of the foreseen date of entry into force.
Настоящото споразумение влиза в сила, след като страните са се нотифицирали взаимно, в писмена форма, за изпълнението на вътрешните им процедури, необходими за неговото влизане в сила.
This Agreement shall enter in force when the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
За тези решения се нотифицират Съветът и Комисията в срок от тридесет дни след приемането на съответните актове и мерки.
This decision shall be notified to the Commission within thirty days of the adoption of the acts or measures concerned.
Настоящото споразумение влиза в сила когато страните са се нотифицирали взаимно в писмен вид, че техните съответни вътрешни процедури, необходими за влизането в сила, са били изпълнени.
This Agreement shall enter into force when the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Проектите за мерки, посочени в параграф 1, се нотифицират на Комисията най-малко три месеца преди приемането им.
Draft measures referred to in paragraph 1 shall be notified to the Commission at least three months prior to their adoption.
ЕС и Япония взаимно се нотифицираха за завършването на съответните си процедури по ратифициране.
The EU and Japan recently notified each other of the completion of their respective ratification procedures.
За тези решения се нотифицират Съветът и Комисията в срок от тридесет дни след приемането на съответните актове и мерки.
These decisions shall be notified to the Council and to the Commission within thirty days of the adoption of the acts or measures concerned.
Резултати: 51, Време: 0.1498

Се нотифицира на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски