ТЕ ОСТАНАЛИ - превод на Английски

they remained
те остават
останат
те продължават
те запазват
те все още са
те все още остават
they stayed
те остават
останат
те стоят
пребивават
те живеят
се задържат
престояват
те поддържат
те седят
те се придържат
they remain
те остават
останат
те продължават
те запазват
те все още са
те все още остават
they were
са
бъдат
е
се
им се
бъде
били те
били
да бъдеш
ли те
they were stranded

Примери за използване на Те останали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
главата на сина от време на време клюмвала върху бащиното рамо, но те останали в коридора на Дерек до края.
the son's head at times buried in his father's shoulder, they stayed in Derek's lane to the end.
Творецът изчезнал от усещанията на хората и те останали да блуждаят в земната тъмнина.
The Creator disappeared from people's feelings, and they were left to roam the earth in the corporeal darkness.
След като преселниците от Европа дошли в новия свят, те останали силно впечатлени от това, което видели тук.
When the first settlers from Europe arrived in the new world, they remain very impressed by what they saw here.
рационални личности, те останали напълно слепи за експлозивната сила на политическите митове.
rational individuals, they remained completely blind to the explosive force of political myths.
главата на сина от време на време клюмвала върху бащиното рамо, но те останали в коридора на Дерек до края.
the son's head sometimes buried in the father's shoulder, they stayed in Derek's lane to the end.
седмичния доход на това, което мъжете спечелиха в малкия си бизнес, те останали без никакви средства.
weekly income of what the men earned in their small businesses, they were left without any resources.
Британските войски били още в града, когато тези райони били прочистени и окупирани, но те останали настрана и не се намесили.
The British troops were still in Palestine when these areas were cleansed and occupied, but they remained aloof and did not intervene.
Някои казват, че тъй като не намерили кораби, те останали там и завладеели страната, наречена Бебрикия.
Some say that as they found no ships they remained there and possessed themselves of the country called Bebrycia.
Понеже силното морско вълнение пречело на по-нататъшното плуване, те останали в това пристанище, очаквайки тихо време.
Since strong rough seas prevented their sailing farther, they remained in this harbor to wait for calm weather.
не могла да намери дом за другите си животни, тъй че те останали във фермата.
house the other animals, so they remained at the farm.
Те останали в Съветския съюз,
Many remained in the country after the war,
Над мощите на свети Марко през 310 година била построена църква, и те останали в Александрия до IX век.
In the year 310 a church was erected over the tomb of Saint Mark, and his relic remained in Alexandria until the ninth century.
Всичко било наред докато те останали скрити зад тези дерета,
It was fine as long as they remained hidden from view in those guIIies,
Те останали в затвора в продължение на четири дни преди да се поддадат на натиска
They remained at the prison for four days before succumbing to pressure and agreeing to have
военно-индустриалния комплекс, те останали изолирани от останалата част на света работейки подмолно,
the story goes, they have remained isolated from the rest of the world, working subversively to foster peace
военно-индустриалния комплекс, те останали изолирани от останалата част на света работейки подмолно,
the military-industrial complex, they have remained isolated from the rest of the world, working subversively to foster peace
Те останаха до голяма степен несмесени.
They remained largely unmixed.
Там те останаха с последователите дълго време.
And there they stayed long time with the disciples.
Те останаха слушане.
They remained listening.
Те останаха приятели до края.
They were friends to the end.
Резултати: 46, Време: 0.1495

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски