ЦАРЯТ ЗАПОВЯДА - превод на Английски

king ordered
czar gave orders

Примери за използване на Царят заповяда на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Царят заповядал да я предадат на смърт.
The king ordered that the traitor should be put to death.
Царят заповядал да я предадат на смърт.
The King ordered him to be put to death.
Царят заповядал светицата да се хвърли в котела, за да бъде сварена.
The King ordered the Saint to be put into the pot to be boiled.
Царят заповядал да я оставят да спи спокойно,
The King commanded that they should not disturb her,
Царят заповядал да я оставят да спи спокойно, докато дойде часът на събуждането й.
The king commanded that she should be left to sleep in peace until the hour of her awakening should come.
Царят заповядал да й донесат прибор, но не могли да й дадат ковчеже от тежко злато,
The King ordered could not give her a case of gold as the others had,
За да реши кой ще бъде победителят, царят заповядал на рицарите да препускат с конете си до едно езеро.
In order to decide who would marry his daughter, the king ordered the knights to ride their horses to the lake.
Царят заповядал да ѝ донесат прибор,
The king ordered a cover to be laid for her,
Царят заповядал да продадат жена му и децата му, понеже не могъл да плати дълга си.
The king ordered his children and wife to be sold to provide the payment.
Царят заповядал да й донесат прибор, но не могли да й дадат ковчеже от тежко злато,
The King ordered her a cover, but he could not give her a case of gold as the others had,
Тогава царят заповядал да донесат един съд,
Then the king ordered that a vessel be brought,
За да не могат архитектите Барм и Постник да построят друго подобно нещо, царят заповядал да ги ослепят.
Do not allow architects to build something like this, the king ordered to blind them.
Царят заповядал момичето да се яви пред него
The king ordered the girl to appear before him,
Царят заповяда да те убия.
King's order to kill you.
Но тъй като царят заповяда….
For the king commanded….
Но тъй като царят заповяда….
Then the king commanded….
Царят заповяда да ви екзекутираме утре.
The king has ordered your burning tomorrow.
Но тъй като царят заповяда….
But since the master had ordered….
Царят заповяда, да настоя царицата да се върне веднага.
The king would want me to insist that his queen return at once.
И като изпрати веднага палач, царят заповяда да донесе главата му.
And immediately the king, having sent an executioner, commanded his head to be brought.
Резултати: 380, Време: 0.1115

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски