ЩЕ РЪКОВОДЯ - превод на Английски

will be running
ще се управлява
ще бъде управлявана
ще се проведе
ще се изпълняват
ще бъде ръководен
ще се изпълни
ще се провеждат
i will lead
аз ще водя
ще поведа
ще доведа
аз ще карам
ще ръководя
да заведа
i will direct
ще ръководя
ще отправям
ще наредя
аз ще режисирам
i will manage
ще успея
ще управлявам
ще се оправя
ще се справя
аз ще се справя
аз ще ръководя
ще уредя
will handle
ще се погрижа
ще поема
ще се справят
ще се оправя
ще се заема
ще се заеме
ще се оправим
ще се занимава
ще обработят
ще управлява

Примери за използване на Ще ръководя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз ще ръководя фирмата.
So I lead the company.
Така, аз ще ръководя парада от тук.
So, I will run the show from here.
Ще ръководя екипа този път.
I will be leading the squad on this one.
Аз ще ръководя екипа по превода сър.
I will lead the translation team.
Аз ще ръководя фирмата.
I will run the company.
Аз ще ръководя фирмата.
I lead the company.
Ако нямаш нищо напротив от тук нататък аз ще ръководя шоуто!
From now on, if you don't mind, I will run the show!
Този път аз ще ръководя.
This time, I lead.
До два месеца ще ръководя мястото.
In two months I will be running the place.
Казвам се Атуса и днес ще ръководя класа.
My name is Atoosa, and I will be leading your class today.
Ако се кандидатираш за пост, аз ще ръководя кампанията ти.
If you run for office, I will manage your campaign.
За щастие, не говориш японски, което означава, че веднъж влезем ли вътре, аз ще ръководя шоуто.
Fortunately, you don't speak Japanese which means once we're inside, I will be running the show.
под централен Лондон и заявява:“ Това е стаята, от която ще ръководя войната“.
Winston Churchill said,'This is a room from which I will direct the war'.
тази миризма ще полепне по теб и двамата ще изхвърчите, а аз ще ръководя ДПД отдела.
you will both be gone, and I will be running the D.P.D.
Ще ръководя всичко от верандата, С една красавица в скута ми, а другата ми бърше челото.
And I will manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap… and another mopping my brow.
заявил:" Това е стаята, от която ще ръководя войната".
said,'This is a room from which I will direct the war'.
Ако ще ръководя театър или режисирам трябва да наблегна на развитието на персонажа.
If I'm gonna run a theater and direct, I have got to focus on character development.
пречи в работата, тя ни кара да мислим:”Аз ще ръководя, аз ще управлявам”.
which makes us think,“I will be in charge, I will control everything.”.
След като ce срещнем с колонията за научни изследвания на Алфа, ще ръководя построяване на хиперпространствен портал.
Once we have rendezvoused with the research colony on Alpha… I will supervise construction of a hypergate.
условията на фирма STARLIFE и ще ръководя бизнеса си според тях.
conditions of STARLIFE and I will conduct my business activities correspondingly.
Резултати: 55, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски