ще се погрижа
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure ще поема
will handle
will get
i'm gonna take
to take
will assume
i will cover
would assume
will bear
will be taking over
we're going to take ще се справят
will do
will handle
will cope
will manage
will fare
can handle
would do
will address
will be fine
would deal ще се оправя
i will be fine
will deal
will handle
i will be okay
i will be all right
i'm gonna be fine
got this
i will manage
will take care
i will do it ще се заема
will take
will handle
i will deal
i will get
i'm on it
i will work
i'm going to take
i will do
i'm gonna get
i'm gonna handle ще се заеме
will take
will handle
i will deal
i will get
i'm on it
i will work
i'm going to take
i will do
i'm gonna get
i'm gonna handle ще се оправим
i will be fine
will deal
will handle
i will be okay
i will be all right
i'm gonna be fine
got this
i will manage
will take care
i will do it ще се занимава
will deal
will be engaged
will handle
will address
would deal
will be responsible
will be involved
to do
will focus
will be concerned ще обработят
will process
will handle ще управлява
will manage
would rule
will operate
will drive
shall rule
to rule
will reign
's gonna run
is going to manage
would manage ще боравят ще се занимае ще се грижи
И аз ще се погрижа за това. Thanks, but I will handle the police work. Мерси, но аз ще се заема с полицейската работа. I will handle her, mother to mother. Аз ще се оправя с нея, като майка с майка. Roger will handle the introductions. Роджър ще се заеме с представянето.
A professional hosting company will handle such upgrades without one second of downtime. Професионалната уеб-хостиг фирма ще управлява такива повишения без една секунда на срив. I will handle him when the time comes. Аз ще се заема с него, когато му дойде времето. Аз ще се погрижа за това, сър. We will handle the cavalry. Ние ще се оправим с кавалерията. And I will handle Marcel. Out of the three of us. Аз ще поема Марсел. От нас трима ни. I will handle the old rag. Аз ще се оправя със старият парцал. Guo will handle all research and development for Tron's security. Гуо ще се занимава с изследванията и разработките по сигурността на Трон. The government will handle it.”. Правителството ще се заеме с тях”. The team that will handle them has already been formed. Екипът, който ще работи по него, вече е подбран. Just leave her, I will handle her. Остави я, аз ще се заема с нея. I will handle the details. But it could get dangerous. Аз ще се погрижа за подробностите, но може да стане опасно. Ние ще се оправим с останалото. I will handle Orson, you just worry about the baby. Аз ще се оправя с Орсън. Ти се притеснявай само за бебето. Yang will handle the clinic, you will be with the O'Malleys today. Янг ще се занимава с клиниката. Ти ще бъдеш днес със семейство О'Мали. I will handle the client. Аз ще поема клиентите.
Покажете още примери
Резултати: 714 ,
Време: 0.1404