ВЗАИМНО ДОПЪЛВАНЕ - превод на Румънски

complementaritatea
допълване
допълняемост
взаимно допълване
complementaritate
допълване
допълняемост
взаимно допълване
complementarității
допълване
допълняемост
взаимно допълване
complementarități
допълване
допълняемост
взаимно допълване
complementarităţii

Примери за използване на Взаимно допълване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Освен това следва да се осигури взаимно допълване между съществуващи схеми,
În plus, ar trebui să se asigure complementaritatea între sistemele conexe existente,
(12) Необходимо е да се разработи програма за обучение, за да може да се подобри координирането на спасителните акции, свързани с гражданската защита, като се осигури сътрудничество и взаимно допълване на оперативните екипи
(12) Trebuie să se elaboreze un program de formare în vederea îmbunătăţirii coordonării intervenţiilor de asistenţă pentru protecţia civilă prin asigurarea compatibilităţii şi complementarităţii echipelor de intervenţie
За да се изпълнят задачите за съгласуваност и взаимно допълване, посочени в Договора
Pentru a răspunde obiectivelor de coerenţă şi complementaritate vizate de tratat şi pentru a garanta
полезни взаимодействия и взаимно допълване с други области на външната дейност на Съюза
sinergia și complementaritatea cu alte domenii ale acțiunii externe a Uniunii
Налице е и взаимно допълване между действията, подкрепяни чрез политиката на сближаване
Există complementaritate şi între acţiunile susţinute de politica de coeziune
по-добрата идентификация и мониторинг на средствата на ЕС за трудова мобилност биха спомогнали за осигуряването на координация и взаимно допълване на средствата;
monitorizare a fondurilor UE destinate mobilității forței de muncă ar contribui la asigurarea coordonării și complementarității fondurilor;
координация и взаимно допълване между направлението при споделено управление
coordonarea și complementaritatea între componenta cu gestiune partajată
Такива полезни взаимодействия и взаимно допълване не следва да водят до управление на средства, отпуснати за програма„Еразъм+“, извън структурата на Програмата, нито следва да водят до използването на средства за преследване на цели,
Astfel de sinergii și complementarități nu ar trebui să conducă la situații în care fondurile alocate programului Erasmus+ să fie utilizate în afara structurii programului,
Каре 5 Констатации и оценки 22 36 Одитът установи два случая, в които липсата на взаимно допълване между националните и местните фондове е застрашило ефикасността и ефективността на проектите
Caseta 5 Observații 22 36 În cadrul auditului au fost identificate două cazuri în care lipsa de complementaritate cu fondurile naționale și locale a pus în pericol eficiența
прозрачност, взаимно допълване и зачитане на автономията
al transparenței, complementarității și respectării autonomiei
извършвани в рамките на програмата, тяхното взаимно допълване с дейностите на държавите членки,
activităților desfășurate în cadrul programului, complementaritatea acestora cu activitățile statelor membre
има връзка на взаимно допълване по смисъла, описан в точка 179 по-горе.
continuă prezentau o legătură de complementaritate în sensul prevăzut la punctul 179 de mai sus.
обмен на информация, взаимно допълване и недопускане на дублиране.
schimbului de informații, complementarității și nesuprapunerii acțiunilor.
на национално равнище, за да се постигне полезно взаимодействие и взаимно допълване между тях, така че публичните ресурси да се използват по най-добрия начин;
pentru politicile privind TGE-urile: Asigurarea coordonării activităților UE cu cele naționale pentru a se obține sinergii și complementarități între aceste activități și pentru a utiliza optim resursele publice;
общата съгласуваност и взаимно допълване с други политики,
asigură coerenţa generală şi complementaritatea cu alte politici, programe
Комисията и държавите-членки следва да осигурят такова взаимно допълване на ниво Общност,
statele membre ar trebui să asigure această complementaritate la nivel comunitar,
взаимодействия и взаимно допълване“.
a sinergiilor și a complementarității.
по-добра ефективност или взаимно допълване).
o mai mare eficacitate sau complementarități).
информация за взаимно допълване между тях.
din Regulamentul(UE) nr. 1305/2013, cu informațiile privind complementaritatea între acestea.
се използва в надлежно обосновани случаи, като се дава приоритет на най-нуждаещите се държави, и при пълно взаимно допълване и съгласуваност с актовете, приети съгласно настоящия регламент.
acordând prioritate țărilor care au cea mai mare nevoie de sprijin și în deplină complementaritate și coerență cu actele adoptate în temeiul prezentului regulament.
Резултати: 134, Време: 0.0513

Взаимно допълване на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски