ВЪЗЛАГАЩИЯТ - превод на Румънски

contractantă
изпълнител
контрагент
договаряща
възложител
страна
contractante
изпълнител
контрагент
договаряща
възложител
страна
contractanta
изпълнител
контрагент
договаряща
възложител
страна

Примери за използване на Възлагащият на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
параграф 2 от Директива 2004/18 не допуска възможността възлагащият орган да преговаря с оферентите, чиито оферти не съответстват на предвидените в техническите спецификации на поръчката задължителни изисквания.
articolul 30 alineatul(2) din Directiva 2004/18 nu permite unei autorităţi contractante să negocieze cu ofertanţii cu privire la oferte care nu îndeplinesc cerinţele obligatorii stabilite în specificaţiile tehnice ale contractului.
повече други субекти, трябва да гарантира, че възлагащият орган или възложителят ще получи неговия собствен ЕЕДОП заедно с отделен ЕЕДОП, съдържащ съответната информация за всеки от съответните субекти.
trebuie sa se asigure ca entitatea contractanta primeste propriul sau DUAE in care face referire la tert/terti impreuna cu un DUAE separat care cuprinde informatiile relevante pentru fiecare dintre entitatile pe care se bazeaza.
когато не се изисква подобно обявление- към момента, в който възлагащият орган започва процедурата по възлагане на поръчката.
anunț nu este necesar, în momentul în care autoritatea contractantă inițiază procedura de atribuire a contractului.
в рамките на процедура за възлагане на обществена поръчка, възлагащият орган да определи впоследствие коефициенти за претегляне
în cadrul unei proceduri de atribuire, autoritatea contractantă să stabilească ulterior coeficienți de ponderare
То изтъква, че съгласно член 10, параграф 1а от Закон № 109/1994, който според него е приложим и по отношение на обществените поръчки за услуги поради липса на друга изрична уредба, възлагащият орган следва да изключи от такава процедура за възлагане на обществена поръчка предприятията, които попадат в някой от случаите на отношения на контрол, упоменати в член 2359 от италианския граждански кодекс.
Aceasta a susținut că, în conformitate cu articolul 10 alineatul 1 bis din Legea nr. 109/1994, care, în opinia sa, este aplicabil și contractelor de achiziții de servicii în lipsa unei reglementări exprese diferite, autoritatea contractantă ar fi trebuit să excludă de la o asemenea procedură de atribuire a unui contract de achiziții societățile care se află în una dintre situațiile de control menționate la articolul 2359 din Codul civil italian.
Възлагащият орган може да поиска от оферента, определен като представилия икономически най-изгодната оферта, да изясни някои аспекти на офертата или да потвърди ангажиментите, съдържащи се в нея, при условие че това не води до промяна в основните аспекти на офертата
La cererea autorității contractante, ofertantul identificat ca având oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic poate fi invitat să clarifice unele aspecte din oferta sa
с това на държавата, в която се намира възлагащият орган, или това на държавата на изпълнение на договора;
cu cel al țării în care se află autoritatea contractantă sau cu cel al țării în care se execută contractul;
които трябва да се доставят, възлагащият орган, преди да може да отхвърли тези оферти,
autoritatea contractanta, inainte de a putea respinge acele oferte,
в рамките на процедура по възлагане на обществена поръчка, възлагащият орган да определи впоследствие коефициенти за претегляне
în cadrul unei proceduri de atribuire, autoritatea contractantă să stabilească ulterior coeficienți de ponderare
Възлагащият орган може да посочи в документацията за участие в процедурата,
(1) Autorităţile contractante pot indica sau pot fi obligate
В този случай възлагащите органи използват един от следните методи.
În acest caz, autoritatea contractantă folosește una dintre următoarele metode.
Възлагам на правителството да осигури качествено преобразуване на холдинга“Самрук-Казъна”.
Dispun Guvernului sa asigure o transformare calitativa a holding-ului Samruk-Kazâna.
В църквата Бог възлага различни роли на мъжете и жените.
În Biserică, Dumnezeu alocă roluri diferite bărbaţilor şi femeilor.
Възлагам на Националната банка да състави пакет от мерки за оздравяване на банковия сектор.
Dispun Bancii Nationale sa elaboreze un sir de masuri privind redresarea sectorului bancar.
Възлага на комисията по петиции.
Încredințează Comisiei pentru petiții.
Великобритания възлага надеждите си на този Господин.
Marea Britanie îşi pune speranţele în acest domn.
Възлага на Комисията да подпише меморандума от името на ЕМС.
A însărcinat Comisia să semneze acest protocol în numele MES.
Тази позиция несъмнено ни възлага отговорност да помагаме на развиващите се страни.
Poziţia aceasta ne conferă clar o responsabilitate de a ajuta ţările în curs de dezvoltare.
Google възлага уместността на съдържанието чрез класиране.
Google acordă relevanță pentru conținut prin clasare.
Стоматологичното оборудване възлага сертификата ISO 13485, CE.
Echipamentul stomatologic acordă certificatul ISO 13485, CE.
Резултати: 151, Време: 0.2099

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски