ДАНЪЧНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО - превод на Румънски

legislație fiscală
legislaţia fiscală
legea fiscală
legislația fiscală
legislației fiscale
legislațiilor fiscale

Примери за използване на Данъчно законодателство на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Данъчно законодателство- Свобода на установяване- Директива 90/435/ЕИО- Корпоративен данък- Обща система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държавичленки- Капиталови дружества- Разпределяне на приходи и увеличения на активите- Удържане на данък при източника- Данъчен кредит- Третиране на местни и чуждестранни акционери“.
Legislație fiscală- Libertatea de stabilire- Directiva 90/435/CEE- Impozit pe profit- Regim fiscal comun aplicabil societățilormamă și filialelor din state membre diferite- Societate de capital- Repartizarea veniturilor și a creșterilor de active- Taxă reținută la sursă- Credit fiscal- Tratament aplicat acționarilor rezidenți și acționarilornerezidenți”.
Например:"Утре ще се проведе симпозиум за новото данъчно законодателство в главната зала на университета","Следващата седмица ще пътувам до Мексико, за да присъствам на симпозиум","Губернаторът ще бъде основният говорител на симпозиума по сигурността които ще бъдат разработени в Националния институт за публични политики“.
De exemplu:"Mâine va avea loc un simpozion privind noua legislație fiscală din sala principală a universității","Săptămâna viitoare voi călători în Mexic pentru a participa la un simpozion","Guvernatorul va fi principalul vorbitor la un simpozion privind securitatea care va fi elaborat în cadrul Institutului Național de Politici Publice".
Като се имат предвид разпоредбите на германското данъчно законодателство относно кредита за чуждестранен данък, признава се българският данък,
Sub rezerva prevederilor din legislaţia fiscală germană referitoare la acordarea creditului pentru impozitul plătit în străinătate,
Това, което наричаме международно данъчно законодателство, всъщност е очарователна смесица от вътрешно право,
Ceea ce numim legea fiscală internațională este de fapt un amestec fascinant de lege internă,
((Преюдициално запитване- Данъчно законодателство- Данък върху доходите- Гражданин на държава членка, който получава доходи на територията на тази държава членка
((Trimitere preliminară- Legislație fiscală- Impozit pe venit- Resortisant al unui stat membru care obține venituri pe teritoriul acestui stat membru
извън тази норма по подразбиране се прилага националното данъчно законодателство, по-специално относно разпределението на печалбите, данъчните процедури
se înţelege că, pentru restul, se aplică legislaţia fiscală naţională, în special în ceea ce priveşte distribuirea profitului,
както и действащото данъчно законодателство, за всички други възможности,
rata de creștere de așteptat, și legislația fiscală actuală, la toate celelalte oportunități disponibile pentru ei,
които в основата си имат за цел да разяснят предварително това, как да се тълкува и прилага националното данъчно законодателство, заедно с правилата относно държавните помощи
care au ca obiectiv de bază clarificarea anticipată a modului de interpretare și aplicare a legislației fiscale naționale, cu normele privind ajutoarele de stat
20 февруари 2018 г.- Iberdrola/Комисия(Обезпечително производство- Държавни помощи- Схема за помощи, предвидена от испанското данъчно законодателство- Молба за спиране на изпълнението- Липса на неотложност) 21.
Ordonanța președintelui Tribunalului din 20 februarie 2018- Iberdrola/Comisia(„Măsuri provizorii- Ajutoare de stat- Schemă de ajutoare prevăzută de legislația fiscală spaniolă- Cerere de suspendare a executării- Lipsa urgenței”) 21.
Настоящата финансова криза показа, че толерирането на неясното данъчно законодателство, анонимните транзакции и липсата на сътрудничество в данъчната област могат за кратко време да осигурят допълнителен доход на определени държави
Actuala criză financiară ne-a arătat că tolerarea legislaţiei fiscale neclare, a tranzacţiilor anonime şi a lipsei de cooperare din domeniul impozitării pot asigura pe termen scurt un venit suplimentar anumitor ţări
В настоящия случай става дума за разграничението, което нидерландското данъчно законодателство прокарва, във връзка с данъчното облагане на наследството,
Prezenta cauză pune în discuție distincția efectuată de legislația fiscală olandeză, în ceea ce privește dobândirile prin succesiune,
до момента не е прието никакво вторично данъчно законодателство в тази област освен Директива 83/182/ЕИО,
pâna in prezent nu s-a adoptat legislatie fiscala secundara in acest domeniu,
се съгласявате, че може да се наложи при Вашето местно данъчно законодателство да декларират всички парични награди, които сте получили чрез обмяна на точките, спечелени чрез участие в нашите изследвания,
ar putea fi necesare, în conformitate cu legislația fiscală locală, declararea oricarui numerar primit in urma convertirii punctelor câștigate prin participarea la sondajele noastre,
на стриктно тълкуване и не може да се тълкува в смисъл, че всяко данъчно законодателство, което предвижда разграничаване на данъкоплатците в зависимост от мястото, където пребивават, или от държаватачленка,
trebuie să facă obiectul unei interpretări stricte și că nu orice legislație fiscală care cuprinde o distincție între contribuabili în funcție de locul unde au reședința
други данъчни споразумения, или на националното данъчно законодателство.
altor înțelegeri fiscale sau pe baza legislației fiscale interne.
да прилагат съответните разпоредби на тяхното данъчно законодателство, които провеждат разграничение между данъкоплатци, които не са в еднакво положение що се отнася до тяхното място на пребиваване[…]“.
de a aplica dispozițiile incidente ale legislațiilor fiscale care stabilesc o distincție între contribuabilii care nu se găsesc în aceeași situație în ceea ce privește reședința lor[…].”.
В това отношение е важно да се напомни, че съгласно член 58, параграф 1, буква a ЕО„[Р]азпоредбите на член 56 не накърняват правото на държавитечленки[…] да прилагат съответните разпоредби на тяхното данъчно законодателство, които провеждат разграничение между данъкоплатци, които не са в еднакво положение що се отнася до тяхното място на пребиваване или място на инвестиране на капитала“.
În această privință, este necesar să se amintească faptul că, potrivit articolului 58 alineatul(1) litera(a) CE,„[a]rticolul 56 nu aduce atingere dreptului statelor membre[…] de a aplica dispozițiile incidente ale legislațiilor fiscale care stabilesc o distincție între contribuabilii care nu se găsesc în aceeași situație în ceea ce privește reședința lor sau locul unde capitalurile lor au fostinvestite”.
да прилагат съответните разпоредби на тяхното данъчно законодателство, които провеждат разграничение между данъкоплатци, които не са в еднакво положение що се отнася до тяхното място на пребиваване[…]“.
de a aplica dispozițiile incidente ale legislațiilor fiscale care stabilesc o distincție între contribuabilii care nu se găsesc în aceeași situație în ceea ce privește reședința lor[…].”.
Дело C-105/07: Lammers& Van Cleeff NV срещу Belgische Staat(„Свобода на установяване- Свободно движение на капитали- Данъчно законодателство- Корпоративен данък- Лихви, платени от дъщерно дружество като цена за средства, предоставени в заем от установеното в друга държавачленка дружество майка- Преквалифициране на лихвите като облагаеми дивиденти- Липса на преквалифициране на лихви, платени на местно дружество“)(преюдициално запитване, отправено от Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen). I- 173.
Cauza C-105/07: Lammers& Van Cleeff NV împotriva Belgische Staat(„Libertatea de stabilire- Libera circulație a capitalurilor- Legislație fiscală- Impozit pe profit- Dobânzi plătite de o filială drept remunerație pentru fondurile împrumutate de societatea-mamă stabilită într-un alt stat membru- Recalificare a dobânzilor drept dividende impozabile- Lipsa recalificării în cazul dobânzilor plătite unei societăți rezidente”)(cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen). I- 173.
по-рано Burda Verlagsbeteiligungen GmbH(„Данъчно законодателство- Свобода на установяване- Директива 90/435/ЕИО- Корпоративен данък- Обща система за данъчно облагане на дружества майки
fostă Burda Verlagsbeteiligungen GmbH(„Legislație fiscală- Libertatea de stabilire- Directiva 90/435/CEE- Impozit pe profit- Regim fiscal comun aplicabil societățilormamă și filialelor din state
Резултати: 52, Време: 0.1312

Данъчно законодателство на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски