Примери за използване на Договарящата на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ако договарящата държава, в която е центърът на жизнени интереси,
наймалко важните части от него трябва да се преведат на един от езиците на договарящата страна, на територията на която се намира получателят.
(4) В този протокол под„територия на договаряща страна“ се разбира, когато договарящата страна е държава, територията на тази държава, и когато договарящата страна е междуправителствена организация,
че договарящата страна, установена в Общността трябва да предостави определени данни, когато договорът се регистрира;
Как трябва да постъпи договаряща се държава, когато договарящата държава, издала разрешение за пребиваване, въпреки отправени повторни искания, не взима становище по оттеглянето на разрешение за пребиваване,
разпоредбите на настоящия дял се прилагат само когато служителят за връзка предава тези данни на договарящата страна, която го е командировала на територията на другата договаряща страна.
които са необходими за преминаване на границата, договарящата страна, през чиято външна граница търсещият убежище е влязъл на територията на договарящите страни, е компетентна за разглеждане на молбата.
Съдебните или административните органи на договарящата държава могат,
най-малко важните части от него трябва да се преведат на един от езиците на договарящата страна, на територията на която се намира получателят.
Мерки по отношение на дете, което има обичайно местопребиваване в недоговаряща държава, преустановяват своето действие в договарящата държава, в която са взети веднага щом мерките, постановени според случая
в член 125, разпоредбите на настоящия дял се прилагат само когато служителят за връзка предава тези данни на договарящата страна, която го е командировала на територията на другата договаряща страна.
съгласно закона на държавата, на която лицето е гражданин, и договарящата държава трябва да се противопостави на промяната на фамилните имена на гражданите на друга договаряща държава,
срещу предоставянето на закрилата, той може да бъде изпратен в Международното бюро от Ведомството на договарящата страна след изтичане на срока от 18 месеца.
дела на календарна година, следва да заседават в състав, в който двама от правно квалифицираните съдии са граждани на договарящата държава.
най-малко важните части от него трябва да се преведат на един от езиците на договарящата страна, на територията на която се намира получателят.
параграф 1 от Конвенцията предвижда, че за осигурителни периоди, придобити преди датата на подписване на тази конвенция, се признават осигурителните периоди в договарящата държава, на чиято територия е пребивавало правоимащото лице);
при компетентните органи на договарящата страна, на чиято територия влизат.
които съгласно данъчното законодателство на договарящата държава, в която е разположено въпросното имущество,
представени в рамките на давностния срок, предвиден в законодателството на договарящата държава, която е задължена да извърши възстановяването, се придружават от официално удостоверение от договарящата държава, на която данъкоплатецът е местно лице, удостоверяващо наличието на условията за съществуване на правото на прилагане на облекченията, предвидени в тази спогодба.
за социално осигуряване от 14 юли 2003 г.(зачитане на осигурителни периоди, завършени преди 31 декември 1957 г., за сметка на договарящата държава, в която осигуреното лице е пребивавало към 31 декември 1957 г.).