ЗАСЕГНАТАТА ДЪРЖАВА-ЧЛЕНКА - превод на Румънски

statul membru în cauză
засегната държава членка
съответна държава членка
заинтересована държава-членка
от заинтересованите държави-членки
statul membru interesat
заинтересована държава-членка
засегната държава-членка
съответната държава-членка
statului membru afectat
statul membru vizat
съответна държава членка
statului membru în cauză
засегната държава членка
съответна държава членка
заинтересована държава-членка
от заинтересованите държави-членки

Примери за използване на Засегнатата държава-членка на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако не е възможно да се разпростре извадката, така че да обхване всичките 14 седмици на тримесечието, засегнатата държава-членка може да пропусне една седмица от това тримесечие(т. е да не я включи в извадката).
Dacă nu este fezabilă lărgirea eșantionului astfel încât să acopere toate cele 14 săptămâni ale trimestrului, statele membre în cauză pot să sară o săptămână a acelui trimestru(adică să nu o acopere).
при липсата на други сериозни нередности, които да оправдават спирането на кораба, засегнатата държава-членка би следвало да бъде в състояние да даде разрешение за прекратяване на спирането на кораба, когато това се налага за избягване на пренатовареността на пристанището;
în absenţa altor deficienţe grave care să impună reţinerea vasului, statul membru în cauză trebuie să fie în măsură să dea o autorizaţie de ridicare a ordinului de reţinere a navei atunci când este necesar, pentru evitarea aglomeraţiei din port;
Като има предвид, че в случай на коригиране на общностното освобождаване, което има за резултат промяна от по-малко от 5% от освобождаването, изразено в национална валута, или в намаление на това освобождаване, на засегнатата държава-членка би следвало да се разреши запазването на сумата в национална валута,
Întrucât, dacă modificarea valorii scutite de plată la nivel comunitar determină o variaţie mai mică de 5% a valorii scutirii de la plată exprimată în moneda naţionala sau o reducere a acesteia, statul membru interesat ar trebui să poată menţine suma, exprimată în monedă naţionala,
две години след нотификацията, посочена в параграф 2, освен ако Европейският съвет в съгласие със засегнатата държава-членка не реши с единодушие да продължи този срок.
cu excepția cazului în care Consiliul European, în acord cu statul membru în cauză, hotărăște în unanimitate să proroge acest termen.
параграф 4. 3. Компетентните органи на засегнатата държава-членка, без да се засяга националното им законодателство,
autoritățile competente ale statului membru în cauză informează oficiul fără întârziere,
защитата е недостатъчна, засегнатата държава-членка незабавно уведомява Комисията
asigură o protecţie insuficientă, statul membru în cauză informează imediat Comisia
Комисията оценява след консултация със засегнатата държава-членка дали условията за осъществяване на финансово участие са изпълнени.
Comisia evaluează, în consultare cu statul membru vizat, dacă se îndeplinesc condițiile de acordare a unei contribuții financiare.
следва да дават възможност на заинтересованата общественост на територията на засегнатата държава-членка да участва ефективно в процедурите по вземане на решения по околната среда, посочени в член 2, параграф 2 за проекта.".
sunt de asemenea natură încât să îi permită publicului interesat de pe teritoriul statului membru afectat să participe efectiv la procedurile de adoptare a deciziilor privind mediul menţionate în art. 2 alin.
които не са били предмет на консултациите пред съответните компетентни органи на засегнатата държава-членка; при изпълнение на това задължение той може да го направи лично,
nu a făcut obiectul consultărilor, la autorităţile competente din statelor membre interesate; astfel poate acţiona el însuşi sau prin agentul său
трябва да дават възможност на заинтересованата общественост на територията на засегнатата държава-членка да участва ефективно в процедурите по вземане на решения за околната среда, посочени в член 2, параграф 2.
sunt de asemenea natură încât să îi permită publicului interesat de pe teritoriul statului membru afectat să participe efectiv la procedurile de adoptare a deciziilor privind mediul menţionate în art. 2 alin.
имат нежелано влияние върху околната среда, засегнатата държава-членка може или да ги забрани
un impact negativ inacceptabil asupra mediului, statul membru implicat poate fie să le interzică,
необходими за изпълнението на задължения за докладване според общностното законодателство в областта на околната среда, засегнатата държава-членка следва да бъде свободна да реши, че тези масиви от пространствени данни
necesare în îndeplinirea obligațiilor de informare în conformitate cu legislația comunitară privind mediul, statul membru în cauză ar trebui să fie liber să decidă ca aceste seturi
на чиято територия е предвидено осъществяването на проекта, изпраща на засегнатата държава-членка във възможно най-кратък срок,
statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfăşoare proiectul transmite statului membru afectat în cel mai scurt termen,
тези мерки са били предварително съгласувани със засегнатата държава-членка.
au convenit asupra unor astfel de măsuri cu statul membru afectat.
когато изпълнението им следва да бъде съпътствано от специални охранителни мерки в съответствие с действащите в засегнатата държава-членка законови, подзаконови или административни разпоредби или когато го изисква защитата на основните интереси на тази държава-членка в областта на сигурността.
măsuri speciale de siguranță, în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative în vigoare în statul membru interesat sau în cazul în care protecția intereselor esențiale de siguranță a acelui stat impune acest lucru.
предвиждащ че заедно със засегнатата държава-членка Комисията трябва всяка година да проверява съвкупните величини,
prevede obligaţia Comisiei, împreună cu statul membru interesat, de a examina în fiecare an cifrele agregate care îi sunt comunicate pentru nevoile de resurse proprii,
на чиято територия е предвидено да се проведе проектът, изпраща на засегнатата държава-членка във възможно най-кратък срок,
statul membru pe al cărui teritoriu se intenţionează să fie realizat proiectul trimite statului membru afectat cât mai repede posibil
на чиято територия е предвидено да се проведе проектът, изпраща на засегнатата държава-членка във възможно най-кратък срок,
statul membru pe al cărui teritoriu se intenționează să fie realizat proiectul trimite statului membru afectat cât mai repede posibil
Комисията поканва за участие в консултациите всяка засегната държава-членка.
Comisia asociază la aceste consultări oricare stat membru interesat.
В случай, че засегната държава-членка е държавата, в която е разположена службата,
În cazul în care statul membru în cauză este statul în care se află sediul Oficiului,
Резултати: 48, Време: 0.0738

Засегнатата държава-членка на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски