ИЗВЕДОХА - превод на Румънски

Примери за използване на Изведоха на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изведоха ни от пристанището на Бейрут, зададоха курса и напуснаха кораба със спасителната лодка.
În Beirut, ne-au scos din port, au setat cursul şi-au părăsit nava cu barca de salvare.
От създателите, които те изведоха Bakery Story
De la creatorii care te-au adus de panificatie Story
завързаха ръцете и краката ми, и ме изведоха по пижама.
mi-au legat mâinile, picioarele, şi m-au luat în pijamale.
След това пак го изведоха и понеже той по никакъв начин не се отричаше от Христовата вяра, осъдиха го на изгаряне.
Scoţându-l iarăşi după aceea, şi nereuşind să-l clintească cu nici un fel de munci din credinţa lui Hristos, l-au judecat spre ardere.
Последните разработки в областта на диетичното и здравословно хранене изведоха на преден план перфектната женска диета.
Evoluţiile recente în dietă şi nutriţie au scos în evidenţă dieta perfecta de sexul feminin.
връзки са донесли много възможности в нашия живот, те също ги изведоха проблеми произтичащи от….
conexiuni au adus multe facilități vieții noastre, le-au adus și ele probleme derivate din….
Го облякоха в Неговите дрехи и Го изведоха вън да Го разпнат….
L-au îmbrăcat cu hainele Lui şi L-au dus afară să-L răstignească….
Когато родителите ми ме изведоха от болницата в инвалидна количка, се чувствах сякаш
Când părinții m-au scos din spital în scaunul cu rotile mă simțeam ca
масовите положителни и отрицателни коментари в обществото, отдавна изведоха тези кредитни продукти на много популярно ниво.
comentariile publice masive pozitive și negative au adus mult timp aceste produse de credit la un nivel foarte popular.
И те го вързаха с две нови въжета и го изведоха от скалата.
Şi l-au legat cu două funii noi şi l-au dus de la stânca aceea.
Цялото общество го изведоха навън и го убиха с камъни,
Toată adunarea l-a scos afară din tabără
Много дизайнери не само подкрепиха устойчивата тенденция, но и я изведоха на ново ниво.
Multi designeri nu numai ca au sprijinit o tendinta stabila, dar au adus-o la un nou nivel.
връзки са донесли много възможности в нашия живот, те също ги изведоха проблеми произтичащи от неговата употреба.
conexiuni au adus multe facilități vieții noastre, le-au adus și ele probleme derivate din utilizarea sa.
FitMiss е голям и отглеждане на спортното хранене компания от същите хора, които те изведоха MusclePharm, популярна добавка, вдигане на тежести линия.
FitMiss este o companie mare și de nutriție în creștere sport de la aceiași oameni care te-au adus Musclepharm, un popular linie supliment haltere.
Той случайно беше в джунглата, за да дивите зверове, и бързо го изведоха от ранна детска възраст.
El a fost din întâmplare în junglă pentru a fiarele sălbatice, și l-au adus din copilarie.
И те изведоха онзи, който беше богохулствал,
Ei au scos în afara taberei pe cel ce hulise
Изведоха всички от замъка, лорд и лейди Дрангоур, синовете и слугите им и го подпалиха.
I-au scos pe toti din castel, Lordul si Lady Drungore, copii lor si pe servitori, apoi i-au dat foc.
В условията на днешното напрежение ОАЕ изведоха своите военни части от Йемен,
Pe fondul tensiunilor de astăzi EAU şi-au retras parţial trupele din Yemen,
Ето, изведоха от килията ни 3-в„с вещите“- ами ако е пуснат на свобода?
De pilda, pe Z-v I-au luat din celula noastra"cu lucruri cu tot"- poate l-au eliberat?
Докато не дойде деня, в който двама охранители конфискуваха компютъра ми и ме изведоха от сградата.
Până în ziua când doi de la pază mi-au confiscat calculatorul și m-au scos afară din clădire.
Резултати: 85, Време: 0.1222

Изведоха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски