Примери за използване на Императивни на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Не може да се квалифицира като ново обстоятелство, позволяващо да се дерогира режимът на императивни срокове, предвидени с членове 90
предмети по посоченото приложение, или дали в това приложение изобщо съществуват други релевантни за изхода на настоящото дело оправомощаващи или императивни разпоредби(34).
Установява ли решение Digital Rights(и конкретно точки 60- 62) императивни изисквания на правото на Съюза, приложими по отношение на националния режим на държава членка относно достъпа до запазени
Установява ли решение[DRI](и конкретно точки 60- 62) императивни изисквания на правото на Съюза, приложими по отношение на националния режим на държава членка относно достъпа до запазени
доколкото такива ограничения са разрешени съгласно приложимите императивни разпоредби.
В зависимост от вида им процесуалните срокове са императивни(декларативни) и забранителни(отлагателни),
че във всяка държава-членка императивни разпоредби определят техническите характеристики на конструкцията,
когато хуманитарните съображения срещу извеждането от страната са императивни в съответствие с практиката на Европейския съд по правата на човека(16).
11 от Директивата за ОВОС поради императивни причини от общ интерес, свързани със сигурността на снабдяването на страната с електроенергия?
национална правна уредба, която възпрепятства свободното движение на стоки, може да бъде обоснована с някое от изброените в член 30 ЕО съображения или с някое от установените в практиката на Съда императивни изисквания в случаите,
с благоприятни въздействия върху околната среда от първостепенно значение или други императивни причини от приоритетен обществен интерес съгласно становището на Комисията.
предварително приема, че с решение DRI не се установяват императивни изисквания на правото на Европейския съюз, с които националните
за отклоняване на води, могат да съставляват императивни съображения от значим обществен интерес, които да обосноват осъществяването на проект, застрашаващ целостта на разглежданите територии.
за отклоняване на води, могат да съставляват императивни съображения от значим обществен интерес, които да обосноват осъществяването на проект, застрашаващ целостта на разглежданите територии.
за отклоняване на води, могат да съставляват императивни съображения от значим обществен интерес, които да обосноват осъществяването на проект, застрашаващ целостта на разглежданите територии.
Поради спешния си и императивен характер, тези съобщения.
Член 64 Появяване на нова императивна норма на общото международно право(jus cogens).
Трябва да говорите силно и императивно.
Основният метод е императивният, източникът на наказателното право- наказателния кодекс.
Тази разпоредба е формулирана императивно и налага на държавите членки конкретни задължения за действие.