Примери за използване на Както поиска на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Му давам свобода да ми отговори както поиска….
Взех, каквото можах от стаята на Патрик, както поиска.
Ускорихме плановете си за участниците в програмата, както поиска.
Отидох до онзи магазин както поиска.
Разделени на три, както поиска.
Може да те нарича както поиска.
Проверявам за всички ключови съставки за производството на TPG, както поиска.
Шон се грижи добре за мен, както поиска. Много добре се справя.
Ейч, точно приключвах описването на всички доказателства, от колата на Чаз, както поиска.
за нови стрес тестове на най-големите банки, и за по-голяма тежест на високорисковите банкови дългове, както поиска министърът на икономиката.
И както поиска Карл, ще остане малко работа
предложение за дългосрочна реформа на режима на ЕС за одобрение на автомобили, както поиска Парламентът“, добави той.
Знаят, че съм доставил пакета в дома на старата дама, както поиска.
предадем на терориста, както поиска.
Спешно е необходимо създаването на Млечен фонд на ЕС в размер на 600 млн. евро, както поиска Парламентът в бюджетната процедура от 2009 г.
Комисията е решила да запази своето предложение, то автоматично се връща в комисията, както поиска г-н Coelho.
Както поиска Монголия, Европейският съюз е готов да сподели опита си,
Щях ли да Го помоля да дойде в живота ми и да му повлияе както поиска, или ще затворя страницата на тази част от живота ми
целта е те да бъдат приети до края на 2012 г., както поиска Европейският съвет.
съответен план за действие за следващите пет години, както поиска Парламентът с резолюцията си от 27 ноември 2014 г. по повод двадесет и петата годишнина на Конвенцията на ООН за правата на детето(25);