Примери за използване на Които пазят на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Това е едно от нещата, които пазят….
Чували ли сте за хрътките, на Каникой, които пазят Хеката?
Татари- древните хора, които пазят своите традиции.
Те са тези които пазят свободата и мъдростта във вселената
Защото тъй казва Господ за скопците: които пазят Моите съботи и избират, що е Мене угодно,
Тази опция е полезна за тези, които пазят бебето оборудване на открити рафтове за някаква причина не ми харесва.
Тук е нужно търпението на светиите, на тези, които пазят Божиите заповеди
Тези, които пазят такива записи най-вероятно ги продават на рекламодателите
не бива да ни кара да забравяме, че са необходими граници, които пазят, и ценности, които обединяват.
приложения, които пазят взаимно, да се осигурят стабилни,
Вижте с очите на духа ангелите на деня и ангелите на нощта, които пазят плодовете с пламъци от Вечна Светлина, горящи във всички посоки.
безбройните праведни Богове, които пазят Дафа, не направиха нищо?
се среща с дар, но може да успее с някои външни инструменти, които пазят каталога в памет за изпълнение на различни операции върху него.
Дори и днес там все още има такива, които пазят тайните на оцеляването в този див свят.
Безплатни Плаващи лепящи се листчета, които пазят видими, докато използвате други приложения!
В тях действат особени, непознати и смъртоносни за хората сили, които пазят създанията от натрапници.
Тези малки автомобили включени много малки двигатели(от 360cc до 600cc), които пазят данъци много ниско в сравнение с големи коли.
разяри против жената и отиде да воюва против останалите от нейното потомство, които пазят Божиите заповеди
Вижте с очите на духа ангелите на деня и ангелите на нощта, които пазят плодовете с пламъци от Вечна Светлина, горящи във всички посоки.
Предполагам, че твърде много бърза, за да чуе за ужасните капани, които пазят съкровището!