Примери за използване на Корпусите на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Този вид опаковка е налична за определени номинални дължини и ширини на корпусите. Контакт.
захранващи напрежения и версии на корпусите(за монтаж THT
еластичността на валовете или корпусите влияят силно върху продължителността на ползване.
Корпусите могат да имат различни форми,
Корпусите на Лонгстрийт ще дойдат… и момчетата ми ще
Корпусите на тези машини са съобразени с изискванията на клиента
Корпусите са разположени просто.
Съгласно предложените промени студентките в корпусите на държавните учебни заведения ще могат да носят традиционната забрадка,
който е под контрола на рентгенова прониква в един от корпусите на матката.
смляният прах от горчица се пресява, за да се отделят корпусите и триците.
Благодарение на широките прозорци задните корпусите Pro дело позволи видео и добра картина дори и по време на шофиране
Аеродинамично оптимизирани, корпусите на огледалата, захванати за купето с двойна стойка, предлагат оформен като крило профил, който моментално разграничава автомобила от серийните версии на BMW Серия 3 Купе.
за да се предотврати натрупването на отпадъци в корпусите на корабите….
В 2010 ние подобрихме корпусите на HDPE по-нататък чрез превключване на доставчика към доставчик, базиран в Обединеното кралство,
Освен това с помощта на пирометър по лесен начин може да се определи разпределението на температурата върху повърхността на радиаторите и корпусите, които често работят като системи за разсейване на топлината в интегрираните електронни модули.
по-малка дълбочина на полето, затова функцията на корпусите на Sony, на която много разчита Лерк, е режимът на непрекъснат AF върху очи.
Дисни е нарисувала корпусите на корабите си, за да изглежда така, сякаш те имат чисто(елегантна,
Най-често срещаните приложения са в корпусите на автомобилите, уредите,
Корпусите на Ротари обществото.
Именно поради тази причина корпусите често придружават говедата.