МОЯ ГОСПОД - превод на Румънски

Примери за използване на Моя господ на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отговори им: Защото са отнесли моя Господ и не знам къде са Го положили.
Ea le-a rãspuns: Pentrucã au luat pe Domnul meu, si nu stiu unde L-au pus.
Кажи:“ Зова единствено моя Господ и никого не съдружавам с Него.”.
Spune:“ Eu îl chem pe Domnul meu şi nu Îi alătur Lui pe nimeni.”.
са отнесли моя Господ и не знам къде са Го положили.
Pentrucă au luat pe Domnul meu, şi nu ştiu unde L-au pus.
Тя каза:„отнесли са моя Господ, и не знам къде са Го сложили“.
Ea le-a raspuns:“Pentrucă au luat pe Domnul meu, şi nu ştiu unde L-au pus.”.
са отнесли моя Господ и не знам къде са Го положили!
au luat pe Domnul meu şi nu ştiu unde L-au pus!
предала се в ръцете ви заради моя Господ, за да отсечете членовете ми, както се стриже вълна,
care m-am dat in mainile voastre pentru Domnul meu, ca sa-mi tundeti madularele mele ca pe o lana;
Рече[Зу-л-Карнайн]:“Това е милост от моя Господ, но когато дойде обещаното от моя Господ, Той ще я превърне в руини.
El spuse:“Aceasta este milostivenie de la Domnul meu. Când va veni făgăduiala Domnului meu,
оставам на разположение на моя Господ, като му се отдавам в непорочната му майка( Totus Tuus).
rămân în continuare la dispoziția Domnului meu, încredințându-mă Lui și Neprihănitei Sale Mame(Totus Tuus).
предала се в ръцете ви заради моя Господ, за да отсечете членовете ми, както се стриже вълна,
care m-am dat în mîinile voastre pentru Domnul meu, ca să-mi tundeţi mădularele mele ca pe o lînă;
След това ще се върна към моя Господ и да Го хвалят с Негово възхваляват Аллах ще ми каже да отида и да доведе всеки, който има дори и най-малката тежест на синапено семе на вяра,
Atunci Mă voi întoarce la Domnul meu și să-L lăudăm cu laude Lui Allah și-mi va spune să merg și să aducă oricine are chiar
Аз също искам да умра за моя Господ, както и ти, и нека мъчителите знаят,
Pentru că şi eu vreau să mor pentru Domnul meu ca şi tine, ca să ştie toţi schingiuitorii
Аз също искам да умра за моя Господ, както и ти,
Pentru ca si eu vreau sa mor pentru Domnul meu ca si tine,
имам ясен знак от моя Господ и ми е дал от Себе Си милост,
nu m-aş sprijini pe o dovadă de la Domnul meu care mi-a dăruit milostivenia Sa,
имам ясен знак от моя Господ и Той ме е дарил с добро препитание от Него,
mă sprijin pe o dovadă de la Domnul meu care mi-a dat o frumoasă înzestrare,
послушание към родителите, просия моя Господ и синът ти, така че да им дадем полезна за тяхното спасение.
întru ascultarea de părinți și roagă-te Domnului nostru și Fiului tău să le dăruiască lor ceea ce le este de folos pentru mântuirea lor.
А когато ангелите я питат защо плаче, нейният отговор изразява изключително дълбоката ѝ привързаност към Иисус:„Дигнали моя Господ и не зная, къде са Го положили”(Иоан 20:13).
Iar atunci când îngerii o întreabă de ce plânge, răspunsul ei exprimă într-un mod extraordinar adâncul ei ataşament faţă de Iisus:„Că au luat pe Domnul meu şi nu ştiu unde L-au pus”(In 20,13b).
И не им ли донесеш знамение, казват:“Защо не си го ти създал?” Кажи:“Аз следвам само онова, което ми се разкрива от моя Господ. Това са прозрения от вашия Господ, и напътствие, и милост за хора вярващи.
Ei spun când le aduci un semn:“Nu l-ai ales tu?” Spune:“Eu nu fac decât să urmez ceea ce mi-a fost descoperit de către Domnul meu. Sunt de la Domnului vostru chemări la a fi limpede văzători, o călăuzire şi o milostivenie pentru un popor ce crede.”.
Няма Го… Моя Господ.
Domnul meu s-a dus.
Тук съм с моя господ.
Sunt aici cu Domnul meu.
Моя Господ”, казва Мария.
Domnulmeu”- zice Maria.
Резултати: 376, Време: 0.1053

Моя господ на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски