НАКАЗАТЕЛНОТО - превод на Румънски

penale
наказателен
наказателноправен
криминален
престъпно
съдебното
престъпление
cadrul
рамка
кадър
конструкция
уредба
обстановка
frame
рама
контекст
framework
рамковата
de penalizare
на наказателното
на наказание
за санкциониране
на санкции
от талона
дузпа
penală
наказателен
наказателноправен
криминален
престъпно
съдебното
престъпление
penal
наказателен
наказателноправен
криминален
престъпно
съдебното
престъпление

Примери за използване на Наказателното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
са изключително доходоносни, а наказателното преследване за тях е рядкост.
iar cazurile de urmarire penala impotriva acestora sunt rare.
тя може да блокира колелото или изтеглете наказателното паркинга.
se poate bloca roata sau trageți în parcare de pedeapsă.
намерете и улавяне на наказателното!
să-l prindă pe criminal!
кучи син… или ще ти забия наказателното знаме в гъза!
vei avea un steag de fault băgat în cur!
Вие изрично приемате тази декларация и носите отговорност(съгласно гражданското и наказателното право) за данните, текстовете и снимките, които публикувате.
Accepti explicit aceste conditii si esti responsabil(in concordanta cu legea civila si penala) pentru informatiile, textele si pozele pe care le publici.
което призна, че ръцете му са вързани по този въпрос заради наказателното право на ЕС в областта на конкуренцията.
are mâinile legate în această privinţă din cauza legislaţiei punitive a UE privind concurenţa.
Ако плати глобата за превишена скорост на чужденец наемете кола в Хирона не може да изпрати на превозно средство на наказателното паркинга.
Dacă plătiți amenda pentru excesul de viteză pe un străin rent a car in Girona, nu poate trimite un vehicul de parcare de pedeapsă.
Всяко лице, което не спазва действащите законодателни разпоредби носи отговорност за подправяне и отговаря съгласно наказателното законодателство.
Orice persoana care nu respecta dispozitiile legale aplicabile se face vinovata de contrafacere si este pasibila de sanctiuni penale prevazute de lege.
наказателно-процесуалното право от 1997 г. значително промени статута на жертвата в наказателното и в предварителното производство.
a procedurilor penale din 1997 a schimbat în mod semnificativ statutul victimei în procedurile penale şi în cele premergătoare.
Освен това, ако колата е паркирана не е правилна, може и без присъствието на капитана евакуирани към наказателното паркинг.
În plus, în cazul în care mașina este parcată nu este corect, acesta poate fi fără prezența comandantului evacuat la parcarea de pedeapsă.
тероризма(DIICOT), отговаряща за разследването и наказателното преследване на организираната престъпност и тероризма.
responsabila de investigarea si urmarirea penala a infractiunilor de criminalitate organizata si terorism.
Сюлейман лично провежда законодателни промени, свързани с обществото, образованието, данъците и наказателното право.
legislative care au vizat societatea, educatia, sistemul taxelor si impozitelor si legislatia penala.
Рамковото решение от 2008 г. за сектора на полицията и наказателното правосъдие.
pe Decizia-cadru din 2008 pentru sectoarele poliției și justiției penale.
бизнеса, наказателното правосъдие и науката за данните.
justiției penale și științei datelor.
дело за медиация следва да се придружава от поставяне на разумен срок, в който органите на наказателното съдебно производство следва да бъдат информирани за състоянието на процедурата по медиация.
ar trebui să fie însoţită de un termen limită rezonabil, în cadrul căruia autorităţile judiciare competente ar trebui să fie informate de stadiul procedurii de mediere.
значението им за конкретната фаза на разследването или наказателното производство, от първия ви контакт с полицията, трябва да ви бъде предложен достъп до следната информация.
de situația dumneavoastră personală sau de relevanța acesteia pentru o anumită etapă a investigației sau a procedurii penale, de la primul contact cu poliția trebuie să vi se ofere acces la următoarele informații.
правото на устен и писмен превод в наказателното производство(10).
a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind dreptul la interpretare și traducere în cadrul procedurilor penale(10).
В тази глава се урежда създаването на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие(Евроюст) като правоприемник на звеното„Евроюст“, създадено с Решение 2002/187/ПВР на Съвета.
Acest capitol reglementează instituirea Agenției Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală(Eurojust) ca succesor legal al Eurojust, astfel cum a fost instituit prin Decizia 2002/187/JAI a Consiliului.
държавната правна помощ лицата, които имат законно право на защита в наказателното производство, могат да кандидатстват за правна помощ преди влизането в сила на окончателното съдебно решение.
persoanele care au dreptul în mod legal la apărare în procedurile penale pot solicita asistență juridică în orice moment înainte de intrarea în vigoare a hotărârii judecătorești definitive.
Освен предоставянето на съществена информация за наказателното право и неговото прилагане, той ви дава възможност да се ангажирате с
Pe lângă furnizarea de informații importante despre dreptul penal și aplicarea acestuia, acesta vă permite să vă angajați în bazele metodologice ale cercetării
Резултати: 1355, Време: 0.1528

Наказателното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски