НАКЪРНЯВАНЕ - превод на Румънски

prejudicierea
увреждане
накърняване
вреди
нанасяне
саботаж
încălcarea
нарушение
нарушаване
неизпълнение
посегателство
нарушена
неспазване
пробив
aduce atingere
да се засягат
накърнява
да се нарушават
да накърни
предопределя
prejudiciu
вреда
нараняване
щети
увреждане
травма
контузия
закононарушение
накърняване
a prejudicia
lezarea
увреждане
prejudiciere
увреждане
накърняване
вреди
нанасяне
саботаж

Примери за използване на Накърняване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
включване в черен списък или накърняване на тяхната репутация.
de includere pe o listă neagră sau de prejudiciere a reputației lor.
Предотвратяване на насилието(телесна повреда или накърняване на достойнството на човека,
Prevenirea violenței(vătămări corporale sau încălcări ale demnității umane,
еднакво забраната за предоставяне на аудиовизуални медийни услуги в ЕС в случаите на накърняване на човешкото достойнство,
să trateze cu eficiență interzicerea oricărui serviciu media audiovizual în UE în caz de încălcare a demnității umane,
Толкова сериозно накърняване на интересите на цяла група работници и служители е напълно несъразмерно спрямо целта, преследвана чрез установяването на спорната възрастова граница,
O astfel de atingere gravă a intereselor unei întregi categorii de lucrători este complet disproporționată față de obiectivul urmărit prin instituirea limitei de vârstă,
Без накърняване на параграф 4 държавите-членки трябва да вземат необходимите мерки съответно назначените наблюдатели да останат на борда на риболовния кораб, към който са причислени, до подмяната им с друг наблюдател.
Fără să aducă atingere alin.(4), statele membre iau măsurile necesare pentru ca observatorii legal numiţi rămână la bordul navelor de pescuit la care au fost repartizaţi până la înlocuirea lor cu alţi observatori.
на основа националност, и накърняване на човешкото достойнство на отделни лица.
sex, religie sau naţionalitate şi împotriva atingerii aduse demnităţii umane.
Европейският съюз не търпи протекционизъм и не допуска накърняване на достиженията на общия пазар.
Uniunea Europeană nu tolerează protecţionismul şi nu permite deteriorarea realizărilor pieţei comune.
Смъртта в морето на емигрантите, опитващи се да достигнат нашите брегове, е без никакво съмнение най-голямото накърняване на живота в цивилизована Европа.
Moartea emigranţilor în apele mării, în încercarea de a ajunge pe ţărmurile noastre, este fără nici o urmă de îndoială cea mai mare violare a dreptului la viaţă care a avut loc într-o Europă civilizată.
Тези"задължения и отговорности" може да имат значение, когато, както в настоящия случай, става въпрос за накърняване репутацията на частни лица
Aceste„îndatoriri și responsabilități“ capătă o anumită semnificație atunci când există o chestiune ce afectează reputația persoanelor private
за да избегнат накърняване на репутацията им.
interesele lor de plăcere, pentru a evita deteriorarea reputația lor.
на засегнатото лице, за да се избегне несправедливо отношение или накърняване на репутацията вследствие на разкриване на лични данни, по-специално данни,
ale persoanei vizate este esențială pentru a evita tratamentul inechitabil sau prejudicierea reputației cauzate de divulgarea datelor cu caracter personal,
За да се извърши оценка на това евентуално накърняване, е от съществено значение да се проучат по целесъобразност степента на автентичност на съответното съдържание,
Pentru a evalua un astfel de prejudiciu, este esențial să se analizeze gradul de originalitate a conținutului în cauză, lungimea/amploarea citatului sau a fragmentului utilizat,
да било тормоз или сплашване или накърняване на репутацията вследствие на разкриване на лични данни, по-специално данни,
hărțuirile sau intimidările sau prejudicierea reputației cauzate de divulgarea datelor cu caracter personal,
която също представлява накърняване на правото на защита при изчисляването на неговата глоба,
care reprezintă deopotrivă o atingere a dreptului la apărare, în ceea ce privește calculul amenzii sale,
те трябва да разполагат с правомощие да прекратяват прехвърляне на данни при установяване на случай на доказано накърняване или при опасност от накърняване на основните права.
acestea trebuie să dispună de competența de a suspenda un transfer de date în cazul aducerii unei atingeri dovedite sau al riscului de a se aduce o atingere drepturilor fundamentale.
за която е прието решение относно достатъчния характер на защитата, са налице сериозни признаци за накърняване на правото на гражданите на Съюза на защита на личните им данни,
există într‑o țară terță acoperită de o decizie de adecvare indicii serioase privind o atingere adusă dreptului cetățenilor Uniunii la protecția datelor cu caracter personal,
е налице накърняване на правото на засегнатите физически лица на личен живот,
există o atingere a dreptului la viață privată al persoanelor vizate,
да е нарушение на спокойствието на консулството или накърняване на неговото достойнство.
pentru a împiedica tulburarea liniştii postului consular sau afectarea demnităţii sale.
да е нарушение на спокойствието на консулството или накърняване на неговото достойнство.
a impiedica tulburarea linistii. postului consular sau atingerea demnitatii sale.
Без накърняване на правата и прерогативите на Управителния съвет на ЕЦБ,
(1) Fără a aduce atingere drepturilor şi prerogativelor Consiliului guvernatorilor BCE,
Резултати: 62, Време: 0.2

Накърняване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски