Примери за използване на
Încălcare
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Aş dori să atrag atenţia asupra unor cazuri notorii de încălcare a drepturilor femeii.
Искам да обърна внимание на известните случаи на нарушаванена правата на жените.
însoțită de durere și încălcare a funcțiilor de suport și de mers pe jos.
придружено от болка и нарушена опора и пешеходни функции.
(a) o presupusă încălcare a criteriului respectării intereselor creditorilor, prevăzut la articolul 2 alineatul(1)
Предполагаемо неизпълнение на теста за висшия интерес на кредиторите съгласно член 2,
În astfel de cazuri, victima simptomelor generale este legată de semne de încălcare a sensibilității mâinii
В такива случаи жертвата на общите симптоми се свързва с признаци на нарушена чувствителност на ръката
În caz de încălcare a obligației de confidențialitate în ceea ce privește identitatea persoanei care efectuează raportarea, ar trebui să se prevadă sancțiuni adecvate.
В случай на неизпълнение на задължението за поверителност на самоличността на сигнализиращото лице следва да се предвидят подходящи санкции.
Această încălcare, dublată de un antagonism rasial natural,
Това посегателство, задълбочено от естествения расов антагонизъм,
Au fost menţionate unele cazuri izolate de încălcare a legii, însă acestea nu au afectat în mod semnificativ rezultatele.
Отбелязани бяха някои изолирани случаи на неспазване на процедурата, но те не са повлияли съществено на резултатите.
O încălcare(sau chiar și simpla amenințare de încălcare) a dictatelor acestora ar conduce la penalități severe.
Неизпълнението(или дори само заплахата за неизпълнение) на техния диктат би довело до тежки наказания.
Breasla respingea cu mare grijă orice încălcare din partea capitalului comercial, singura formă liberă
Цехът ревниво е отблъсвал всяко посегателство на търговския капитал- единствената свободна форма на капитала,
O eventuală încălcare a acestei directive nu ar afecta compatibilitatea ajutoarelor în cauză cu piața comună.
Едно евентуално неизпълнение на тази директива не би засегнало съвместимостта на въпросните помощи с общия пазар.
unor sancţiuni care pot merge până la desţelenirea suprafeţelor în caz de încălcare a prevederilor.
санкции, включително на изкореняване на площите, в случай на неспазване на разпоредбите.
Sunteți de acord să notificați de îndată Instantor cu privire la orice utilizare neautorizată sau orice încălcare a securității de care v-ați dat seama;
Вие се съгласявате моментално да уведомите Instantor, в случай че установите неоторизирана употреба или пробив в сигурността;
în caz de încălcare a dispozițiilor.
в случай на неспазване на разпоредбите.
Președintele Republicii nu poate fi destituit decât în caz de încălcare a îndatoririlor sale, vădit incompatibilă cu exercitarea mandatului.
Президентът на Републиката не може да бъде отстранен от поста му освен в случаите на неизпълнение на неговите задължения, което неизпълнение е явно несъвместимо с упражняването на неговия мандат.
Autoritățile de protecție a datelor au la dispoziție diferite instrumente în caz de încălcare.
Органите за защита на данните имат на свое разположение различни инструменти в случай на неспазване.
Asigură cercetarea cazurilor de încălcare a regulilor regimului frontierei de stat care au generat pagube si asigură evaluarea acestora;
Осигуряват проучване на причините за нарушенията на правилата на държавния граничен режим, от които са нанесени щети, и осигуряват оценяването на тези щети;
Nicio încălcare a prezentului regulament și a Regulamentului(UE) nr. 165/2014 nu atrage mai
Нарушенията на настоящия регламент и на Регламент(ЕС)
Această încălcare a drepturilor fundamentale ale omului de către un membru al Organizației pentru Securitate
Нарушаването на основните права на човека от член на Организацията за сигурност
Cazurile de încălcare a Directivei UE privind confidențialitatea comunicațiilor electronice sunt uneori investigate de autorități naționale diferite de cele responsabile cu protecția datelor.
Понякога нарушенията на Директивата за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации се регулират от друг национален орган, а не от органа за защита на данните.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文