НАЛОЗИТЕ - превод на Румънски

taxele
такса
данък
заплащане
мито
налог
таксуване
доплащане
облагане
заряд
данъчни
cotizaţiile
членски внос
налог
осигурителна вноска
impozitele
данък
данъчен
облагане
налог
taxelor
такса
данък
заплащане
мито
налог
таксуване
доплащане
облагане
заряд
данъчни
taxe
такса
данък
заплащане
мито
налог
таксуване
доплащане
облагане
заряд
данъчни

Примери за използване на Налозите на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
във възможно най-кратък срок, авансовото плащане на налозите, изчислени въз основа на направени оценки,
trebuie prevăzute plăţi anticipate cu titlu de taxă, cu mult înainte de sfârşitul anului de comercializare,
Таксите или налозите, които независимо от стойността на транспорта се събират от превозвача при преминаването на граници,
Taxele sau redevențele care sînt percepute de către un transportator, independent de prețurile de transport,
Информацията относно таксите и налозите се публикува чрез официално предназначено за тази цел средство, а в случаите,
Informațiile referitoare la taxe și redevențe să fie publicate printr-un mijloc desemnat oficial în acest sens
Налозите върху други китайски стоки на стойност 300 млрд. долара,
Alte importuri de produse din China în valoare de 300 miliarde de dolari vor fi taxate,
бедност- които причиняват рецесия в държавите с по-слаби икономики, където налозите на ЕС могат да предизвикат истинска социална катастрофа.
țările cu economii mai slabe, unde impunerile UE ar putea provoca un adevărat dezastru social.
12%- от митата и налозите върху захарта, и 11%- от ресурса на база ДДС.
12% din taxe vamale și cotizații pentru zahăr și 11% din resursa bazată pe TVA.
Неговият Kanune Raya, или„Закон за раята“, реформира закона, уреждащ налозите и данъците, които трябва да бъдат платени от раята,
Codul de Rayas" a reformat legislația care reglementează taxele și impozitele care urmează să fie plătite de către Rayas,
Въпреки това, в случай на приложение на налозите върху износа упоменати в член 18 на Регламент № 136/66/ЕИО, налозите упоменати в предходната алинея могат да не бъдат определяне съобразно тази периодичност за целия период на приложение на налозите върху износа.".
Totuşi, în cazul aplicării taxelor de export menţionate în art. 18 din Regulamentul nr. 136/66/CEE, taxele menţionate în paragraful anterior pot să nu se stabilească cu această frecvenţă, pe durata perioadei de aplicare a taxelor de export.".
без да оказва значително влияние на стабилното функциониране на схемата на налозите на ниво Португалия
fără a afecta în mod semnificativ buna funcționare a sistemului de taxe la nivelul Portugaliei
от 1 юли 1995 г. налозите бяха преобразувани във вносни мита;
începând cu 1 iulie 1995, taxele au fost transformate în drepturi de import;
Като има предвид, в случай на приложение на налозите върху износа не е необходимо да бъдат определяни налози при вноса съобразно посочената по-горе периодичност; като има предвид, че в този случай е целесъобразно да не се извършва ново определяне на тези налози за цялото време, през което се прилагат налозите върху износа;
Întrucât, dacă se aplică taxele de export, nu se impune stabilirea taxelor de import cu frecvenţa indicată anterior; întrucât este necesar, în acest caz, să nu se procedeze la noi stabiliri pentru aceste taxe atâta timp cât se aplică taxele de export;
Посочва, че по отношение на отчетите за митата и налозите върху захарта Палатата е установила недостатъци в управлението на вземанията(познати като„сметки Б“)
Atrage atenția asupra faptului că, în legătură cu declarațiile privind taxele vamale și cotizațiile pentru zahăr, Curtea a identificat ineficiențe în gestionarea creanțelor(cunoscută sub numele de„contabilitatea B”)
Чрез дерогация от Регламенти № 136/66/ЕИО и № 162/66/ЕИО, през периода, с който се удължава 1977-1978 пазарна година, налозите върху вноса за маслиновото масло се определят в съответствие с Регламенти(ЕИО)
Prin derogare de la Regulamentul nr. 136/66/CEE şi de la Regulamentul nr. 162/66/CEE, prelevările la import din sectorul uleiului de măsline se pot stabili, în timpul perioadei de prelungire a anului de comercializare 1977/1978,
което не е преминало през процес на рафиниране 4 предвижда, освен всичко, налозите върху вноса да се определят всеки път, когато това се
nr. 1004/71 din 14 mai 1971 de stabilire a taxelor aplicabile uleiurilor de măsline care nu au fost supuse unui proces de rafinare4 prevede, printre altele, că taxele de import se stabilesc ori de câte ori este necesar pentru stabilitatea pieţei Comunităţii,
Регламент(ЕИО) № 586/77 на Комисията от 18 март 1977 г. относно определяне на правила за прилагане на налозите върху говеждото и телешкото месо и за изменение на Регламент(ЕИО) № 950/68 на Съвета относно Общата митническа тарифа 1, последно изменен с Регламент(ЕИО) № 3988/87 на Съвета 2, се изменя, както следва.
Regulamentul(CEE) nr. 586/77 al Comisiei din 18 martie 1977 de stabilire a normelor de aplicare a taxelor în sectorul cărnii de vită şi mânzat şi de modificare a Regulamentului(CEE) nr. 950/68 privind Tariful Vamal Comun7, modificat ultima dată de Regulamentul(CEE) nr. 3988/878 se modifică după cum urmează.
въпреки че е създала система за събиране на налозите, която като цяло може да гарантира покриването на разходите, направени за целите на официалния контрол,
deși a prevăzut un sistem de percepere a taxelor apt, în ansamblul său, să garanteze acoperirea costurilor suportate pentru controalele oficiale, sau să aplice tarife
предвидимата обща загуба за текущата пазарна година не е вероятно да бъде покрита от очакваните постъпления от налозите поради таваните на базовия производствен налог и налога Б, определени в параграфи 3 и 4, тогава максималният процент, посочен в първото тире на параграф 4,
pierderea globală ce poate fi prevăzută pentru anul de comercializare în curs riscă să nu poată fi acoperită de sumele estimate obţinute din cotizaţii, datorită plafoanelor cotizaţiei la producţia de bază şi a cotizaţiei B stabilite în alin.(3)
инструментариумът на единните цени и налозите в извънредни обстоятелства може да се окаже несъвършена;
mecanismul preţurilor şi taxelor comune poate, în situaţii excepţionale,
че с цел да се осигури еднакво прилагане на налозите в сектора"Месо от домашни птици", следва да бъдат приети горепосочените дефиниции;
definiţiile menţionate anterior trebuie să fie adoptate în vederea asigurării aplicării uniforme a prelevărilor în sectorul cărnii de pasăre;
Собственост не се наследяваше- налогът на наследството беше сто процента.
Proprietatea nu se putea moşteni; taxele succesorale erau de sută la sută.
Резултати: 50, Време: 0.1741

Налозите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски