НАШИТЕ ЗНАМЕНИЯ - превод на Румънски

Примери за използване на Нашите знамения на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вярват в Нашите знамения само онези, които щом им се спомене за тях, падат,
Numai aceia cred în semnele Noastre, care se prosternează când le sunt amintite
Вярват в Нашите знамения само онези, които щом им се спомене за тях, падат ничком,
Numai aceia cred în semnele Noastre, care se prosternează când le sunt amintite
Пречист е Онзи, Който пренесе Своя раб нощем от Свещената джамия до Най-далечната джамия, околностите на която Ние благословихме, за да му покажем от Нашите знамения.
Mărire Celui ce l-a purtat în noapte pe robul Său de la Moscheea cea Sfântă la Moscheea cea Îndepărtată cu împrejmuirea pe care am binecuvântat-o ca să-i arătăm din semnele Noastre.
за да му покажем от Нашите знамения.
ca să-I arătăm din semnele Noastre.
и на онези, които вярват в Нашите знамения.
celor care cred în semnele Noastre.
хора, не дойдоха ли при вас пратеници измежду вас, които ви разказваха за Нашите знамения и ви предупреждаваха за срещата с този ваш Ден?
dintre voi ca să vă povestească despre semnele Mele şi ca să vă prevină asupra întâlnirii cu Ziua aceasta a voastră?”?
Той ги спаси на сушата, някои от тях са въздържани. Отрича Нашите знамения не друг, а всеки изменник, неблагодарник.
unii vor fi chibzuiţi, însă numai schimbătorul nemulţumitor se va lepăda de semnele Noastre.
и на онези, които вярват в Нашите знамения, онези, които следват Пратеника,
şi cei care cred în semnele Noastre,~ Pentru aceia care îl urmează pe Trimis,
Ако тези, които вярват в Нашите знамения дойдат при теб, тогава казват:"Мир-Alaikum,
Dacă cei care cred în semnele Noastre vin la tine, apoi spune,"Pace-alaikum,
така че ние може да му покаже някои от Нашите знамения Той е слушателя, Пророка.".
am putea să-l arate unele din semnele Noastre El este ascultător, văzătorul.".
така че ние може да му покаже някои от Нашите знамения.
am putea să-l arate unele din semnele Noastre.
така че ние може да му покаже някои от Нашите знамения.
am putea să-l arate unele din semnele Noastre.
Нашите знамения.
Semnele Noastre minciuni.
Двамата вървете с Нашите знамения!
Plecaţi amândoi cu semnele Noastre.
И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения.
Căci socoteau semnele Noastre minciuni.
Които повярвахте в Нашите знамения и бяхте мюсюлмани-.
Celor care cred în semnele Noastre şi sunt supuşi.
Ала мнозина от хората са нехайни към Нашите знамения.
Mulţi oameni sunt nepăsători la semnele Noastre.”.
И Муса изпратихме с Нашите знамения и с явен довод.
Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre şi cu o împuternicire desluşită.
И издавихме онези, които взеха за лъжа Нашите знамения.
Noastră, şi i-am stârpit pe aceia care au ţinut semnele Noastre drept mincinoase.
Ала мнозина от хората са нехайни към Нашите знамения.”.
Însă mulţi dintre oameni sunt nepăsători faţă de semnele noastre!”﴿.
Резултати: 134, Време: 0.0786

Нашите знамения на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски