НЕВЕДЕНИЕ - превод на Румънски

întuneric
тъмнина
мрак
тъмен
неведение
тъма
на тъмно
мрачно
стъмни
beznă
мрак
тъмнина
неведение
тъмното
тъмно като в рог
тъма
neştiinţă
незнание
невежество
неведение
ignoranţă
невежество
незнание
неведение
необразованост
ignoranță
невежество
незнание
неведение
ignoranta
невежа
невежество
necunoştinţă
неведение
невежество по
незнание

Примери за използване на Неведение на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не мога да ти помогна, ако ме държиш в неведение.
Nu te pot ajuta dacă mă țină în întuneric.
Важното е, че ме държахте в неведение -и компрометирахте операцията.
Ideea este că, m-ai ţinut în întuneric şi ai compromis operaţiunea.
Не можеш да продължаваш още дълго да ме държиш в неведение.
Nu mă mai poţi ţine în întuneric.
О, жестоко неведение.
Oh, crudă ignoranţă.
може да предяви неведение, ако мястото бъде разбито.
fiindca poate pretinde ignoranta daca operatiunea este descoperita.
Дръж майка и татко в неведение, е ще сме добре"?
Îi ţinem pe părinţi în ceaţă şi ne va fi bine"?
Явно ще остана в неведение за тази мисия.
Voi rămâne pe dinafară în această misiune.
Продължаваш да ни държиш в неведение, нали, Стан?
Ne ţii în şah, nu-i aşa, Stan?
Може да има общо с… неведение? Липса на вяра.
Pun pariu că are legătură cu ignoranţa, cu lipsa credinţei.
Но ние не сме в неведение за неговите планове.
Nu suntem în neștiință despre planurile lui.
Живеем в такова нелепо неведение един за друг.
Trăim într-o ignorantă ridicolă unul de celălalt.
В ужасяващо неведение съм за всичко;
Eu mă aflu într-o ignoranţă teribilă a tuturor lucrurilor;
Не искам да ме държиш в неведение.
Nu vreau sa fie lasat in intuneric.
Не е нужно да съм в неведение.
El nu trebuie să mă închidă pe dinafară.
Господин кмете, съветници и сподвижници, няма да ви оставя в неведение.
Dle primar, colegi guvernatori… Nu vă voi lăsa în suspans.
не искам да бъда в неведение.
nu îmi place să fiu lăsată pe dinafară.
Но ще умреш в неведение.
Trebuie să mori în suspans.
И няма смисъл да те държа в неведение.
Și nu există nici un sens în a va tine la curent.
Които угнетяват, следват своите страсти в неведение.
Nedrepţii îşi urmează însă poftele lor, în neştire!
Името на първия чертог е Неведение.
Numele primei săli e neştiinţa.
Резултати: 165, Време: 0.0683

Неведение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски