ОБЩОТО РАЗРЕШЕНИЕ - превод на Румънски

autorizația generală
autorizaţia generală
autorizării generale
autorizației generale
autorizațiile generale
autorizaţiei generale

Примери за използване на Общото разрешение на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
включват условията за използване на радиочестотите в общото разрешение.
includ condițiile de utilizare a acestor frecvențe radio în autorizația generală.
индивидуални права на ползване, а включват условията за използване на радиочестотите в общото разрешение.
trebuie să includă condiţiile de utilizare a acestor frecvenţe radio în autorizaţia generală.
когато тези условия са различни от посочените в общото разрешение.
în cazul în care aceste condiții sunt diferite de cele incluse în autorizația generală.
Общото разрешение включва само изисквания, които са специфични за отрасъла на електронните съобщения, и следва да обхваща и условия, определящи достъпността за крайните ползватели с увреждания,
(47) Condițiile care ar putea însoți autorizațiile generale ar trebui să cuprindă condițiile specifice care reglementează accesibilitatea pentru utilizatorii finali cu dizabilități și necesitatea ca autoritățile publice și serviciile de urgență
В случай че общото разрешение или индивидуалните права за ползване на радиочестотен спектър трябва да се ограничат,
În plus, cu excepția cazurilor în care modificările propuse sunt minore, atunci când autorizațiile generale și drepturile individuale de a utiliza spectrul de frecvențe radio trebuie limitate,
В някои случаи общото разрешение за ползване на радиочестотен спектър може да улесни ефективното му използване, да насърчи иновациите и да бъде в интерес на конкуренцията,
(120) Autorizațiile generale pentru utilizarea spectrului de frecvențe radio pot facilita utilizarea cea mai eficace a spectrului de frecvențe radio
обществени съобщителни мрежи и услуги, обхванати от общото разрешение, където и да е в Общността по реда
servicii publice de comunicaţii posesori de autorizaţii generale şi, dacă este cazul,
осигуряване на спазване на условията и сроковете на общото разрешение или на правата на ползване,
asigura respectarea condițiilor privind autorizarea generală sau drepturile de utilizare
критерии за оценяване на съответствието с целта за ефективно използване на радиочестотния спектър от притежателите на права при изпълнението на условията, с които са обвързани индивидуалните права за ползване и общото разрешение.
titularii de drepturi respectă obiectivul utilizării eficiente a spectrului de frecvențe radio atunci când pun în aplicare condițiile aferente drepturilor individuale de utilizare și autorizările generale.
услуги да се нуждаят от потвърждение на правата си съгласно общото разрешение по отношение на взаимното свързване
referitoare la interconectare și la drepturile de trecere prevăzute de autorizația generală, în special în vederea facilitării negocierilor cu alte niveluri,
са били договорени с притежателя на правата или на общото разрешение, намерението да се въведат промени се оповестява по подходящ начин
au fost convenite cu deținătorul drepturilor sau al autorizației generale, intenția de a efectua astfel de modificări se notifică în mod corespunzător,
националните регулаторни органи не могат да изискват от предприятията само да предоставят информацията по общото разрешение за правата за използване или за специфичните задължения, посочени в член 6,
altele decât cele prevăzute de autorizația generală, autoritățile naționale de reglementare pot cere întreprinderilor, în temeiul autorizației generale, să furnizeze informații referitoare la drepturile de utilizare
Индивидуален лиценз“: разрешение, предоставено от национален регулаторен орган и което дава на доставчика на пощенска услуга специфични права или подчинява дейностите на това предприятие на специфични задължения, ако е приложимо, допълващи общото разрешение, когато доставчикът на пощенски услуги няма право да упражнява съответните права до получаване на решението на националния регулаторен орган“;
Licențăindividuală» înseamnă o autorizație care este acordată de o autoritate națională de reglementare și care oferă unui furnizor de servicii poștale drepturi specifice sau care supune activitățile întreprinderii la obligații specifice suplimentare față de autorizația generală, după caz, dacă furnizorul de servicii poștale nu este abilitat să exercite drepturile în cauză până în momentul în care a primit decizia din partea autorității naționale de reglementare;”.
дадено предприятие не спазва едно или повече условия на общото разрешение или права за използване
o întreprindere nu respectă una sau mai multe condiții din autorizația generală sau ale drepturilor de utilizare
услуги съгласно общото разрешение, в съответствие с разпоредбите на членове 6
foloseşte reţele sau servicii în cadrul autorizaţiei generale, sub rezerva dispoziţiilor art. 6,
Общо разрешение, издавано от държавите-членки.
Autorizația generală acordată de statele membre.
Общо разрешение на електронни съобщителни мрежи и услуги.
Autorizaţia generală pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice.
Общо разрешение, издавано от държавите-членки.
Autorizaţia generală acordată de statele membre.
Не се прилага горепосоченото общо разрешение.
Autorizarea generală menționată mai sus nu se aplică.
Държавите-членки улесняват използването на радиочестоти по общи разрешения.
(1) Statele membre facilitează utilizarea frecvențelor radio în cadrul autorizațiilor generale.
Резултати: 45, Време: 0.0321

Общото разрешение на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски