ОТЧАСТИ ЗАЩОТО - превод на Румънски

în parte pentru că
отчасти защото
донякъде защото
от части , защото
частично , защото
parțial pentru că
отчасти защото
parţial pentru că
отчасти защото
în special pentru că
особено защото
най-вече защото
главно защото
по-специално защото
именно защото
по-конкретно защото
отчасти защото

Примери за използване на Отчасти защото на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тези индустрии са предимство за ЕС, отчасти защото експоненциалният им растеж през последните 25 години създаде десетки хиляди работни места.
Aceste industrii reprezintă un bun pentru UE, parțial deoarece creșterea lor în ritm exponențial din ultimii 25 de ani a creat zeci de mii de locuri de muncă.
Хандбалът е особено популярен в Хърватия, отчасти защото националният тим е сред най-добрите отбори в света от години.
Handbalul este extrem de popular în Croaţia, în parte deoarece echipa naţională a fost timp de ani de zile una dintre cele mai bune echipe din lume.
Янките избили още към 5000 екземпляра- отчасти защото китовете започнали да се ценят заради балените им дори повече, отколкото заради маста.
Americanii au mai vanat vreo 5.000, in parte deoarece balenele au devenit si mai pretuite pentru fanoanele lor decat pentru untura.
Зърната от този сорт се считат за едни от най-добрите, отчасти защото зреят бързо(до 11 месеца).
Boabele de acest soi sunt considerate unele dintre cele mai fine, în mare parte pentru că le ia o perioadă lungă să se coacă(până la 11 luni).
Това е отчасти защото хората могат да измама ви от парите си законно при възползване от вашите мечти
Asta este, parţial deoarece oamenii pot înşelătorie vă din banii legal profitând de vise
да било друг, отчасти заради положението, в което се намирам, и отчасти защото не сте аврорианец.
în parte din cauza situatiei în care ma aflu si în parte pentru ca nu esti de pe Aurora.
Други медии отдадоха малко значение на материала, отчасти защото водещите новини бяха доминирани от други събития.
Alte instituţii de presă au acordat o atenţie redusă subiectului, parţial deoarece prima paginăa fost dominată de alte evenimente.
Коренът на глухарче е използван за лечение на редица стомашно-чревни смущения, отчасти защото се смята, че има диуретични ефекти.
Rădăcina de păpădie a fost utilizată pentru a trata o serie de afecțiuni gastro-intestinale, în parte pentru că se crede că are efecte diuretice.
Приблизително 663 милиона души по света нямат достъп до чиста вода, отчасти защото филтрирането й е скъпо и сложно.
Se estimeaza ca 663 de milioane de persoane de pe glob nu au acces la apa potabila, in mare parte deoarece filtrarea este complicata si costisitoare.
Алъм оставам с впечатлението, че Вило е най-кроткият в групата, отчасти защото е отбелязал най-големи постижения в последните си прераждания.
Vilo ar fi cel mai puţin provocator membru al grupului, în parte pentru că a obţinut cele mai bune rezultate în ultimele sale vieţi anterioare.
В повечето държави членки жените се пенсионират по-рано от мъжете отчасти защото отделят повече време за полагане на грижи на нуждаещи се от тях, отколкото колегите си мъже.
În majoritatea statelor membre, femeile ies la pensie mai devreme decât bărbații, parțial deoarece acordă mai mult timp îngrijirii persoanelor dependente decât bărbații lor.
Знам, че доста се заяждах с теб, отчасти защото прекалено много бдя над Лизи, отчасти защото… ами просто така ми се искаше.
Ştiu că te-am frecat la mentosana, în parte fiindcă sunt foarte protector fata de Lizzie şi în parte fiindcă îmi vin aceste idei pur şi simplu.
Реших да помогна на брака им, като се изнеса, отчасти защото случайно целунах Карла
M-am decis să le ajut mariajul prin a mă muta, în parte pentru că Carla şi cu mine ne-am sărutat din greşeală
Напоследък си мислех за това, отчасти защото сега е точно 100 години откакто за пръв път забраниха наркотиците в САЩ и Великобритания,
M-am gândit mult la asta în ultima vreme, parțial pentru că exact acum 100 de ani drogurile au fost interzise pentru prima dată în SUA
да се разрасне и в двете страни отчасти защото местните сили остават неспособни да водят дългосрочни операции,
susţine operaţiuni în cele două ţări, în parte pentru că forţele locale rămîn incapabile să menţină operaţiuni pe termen lung,
Откритието е от огромна важност отчасти защото Йоан Кръстител е бил и ученик, и братовчед на Исус- което означава,
Descoperirea este extrem de importantă, în parte pentru că Ioan Botezătorul a fost atât un ucenic al lui Iisus,
тази търговия се е свила- отчасти защото Норвегия е отслабнала,
acest comerţ s-a diminuat parţial pentru că Norvegia a slăbit,
68 метра над морското равнище и се намира в Гранада, една от най-важните международни андалуски провинции, отчасти защото е родно място на един от най-значимите поети в историята.
una dintre cele mai importante provincii andaluziste pe plan internațional, parțial pentru că a fost locul de naștere al unuia dintre cei mai importanți poeți din istorie.
когото бих накратко разглежда отчасти защото ми хареса начина, по който той капитализира Woman, но най-вече,
pe care aș considerat scurt în parte pentru că mi-a plăcut modul în care a valorificat Femeie,
споделеният обем ще отрази скоростта на сървъра, отчасти защото протоколът за споделяне на торенти предпочита по-бързи връзки.
volumul partajat va reflecta viteza serverului, în special pentru că protocolul de partajare de torente favorizează conexiuni mai rapide.
Резултати: 111, Време: 0.0578

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски