ПОДЧИНЕНО - превод на Румънски

supusă
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
subordonată
подчинен
condiționată
да обвържат
обуслови
обуславя
да постави
supus
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
supuse
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
subordonate
подчинен
subordonat
подчинен
subordonata
подчинен

Примери за използване на Подчинено на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Одобрението на тези програми e подчинено на получаването на признаването не по-късно от крайната дата, определена в член 13, параграф 2.“.
Aprobarea acestor programe este condiționată de obținerea recunoașterii până la data prevăzută la articolul 13 alineatul( 2).”;
Издаването на лицензи може да бъде подчинено на представянето на гаранция,
Eliberarea licenţelor poate fi condiţionată de constituirea unei garanţii,
Дарението в случай на смърт под условие за брак е подчинено на режима относно договорите за наследство
Donația efectuată la momentul decesului în perspectiva căsătoriei este supusă regimului pacturilor succesorale
всичко това е подчинено на интелигентността. А над интелигентността съм аз.
care se desfășoară subordonată fiind inteligenței.
Обмислянето тук е подчинено на мотивацията на един млад мъж да вземе пикап,
Examinarea aici este condiționată de motivația unui tânăr la pickup, de atitudinea sa față de viață
останалите членове на семейството, който не трябва да бъде в очите на кучето в подчинено положение.
care nu ar trebui să fie în ochii câinelui într-o poziție subordonată.
Доколкото обработването на лични данни е необходимо за изпълнение на законово задължение, на което е подчинено нашето дружество, чл. 6 ал.
În măsura în care prelucrarea datelor cu caracter personal este necesară pentru îndeplinirea unei obligații legale la care este supusă compania noastră, art. 6 alin.(1) lit.
Извеждането в свободен режим на продуктите под предварително наблюдение от страна на Общността е подчинено на представянето на документ за внос.
Punerea în liberă circulaţie a produselor sub supraveghere comunitară prealabilă este condiţionată de prezentarea unui document de import.
Отговорът е, че то е това тяло, което е подчинено на силите, излизащи от центъра на Земята.
El este cel ce este supus forţelor venind din centrul Pământului.
която е имала подчинено вземане в размер на 1, 65 милиона евро.
care deținea o creanță subordonată în valoare de 1,65 milioane EUR.
нашите права във връзка с тези условия на ползване не е подчинено на съгласието на трета страна.
cu aceşti termeni şi aceste condiţii nu este supusă acordului niciunei terte parti.
Приемането и участието на наблюдатели е подчинено на процедурни правила, приети от Конференцията на страните.
Admiterea și participarea observatorilor vor fi supuse regulilor de procedură adoptate de Conferința părților.
Има ли нещо, което да не е подчинено на раждането и смъртта, нещо вечно?
Există oare ceva care să nu fie supus nașterii și morții, ceva care să fie etern?
нашите права във връзка с тези условия на ползване не е подчинено на съгласието на трета страна.
a dvs. în legătură cu acești Termeni și condiții nu este supusă consimțământului unei terțe părți.
тя е неизменен цитат, който не е подчинено изречение и който не трябва да има подчинителен съюз.
adică un citat nemodificat care nu este o propoziție subordonată și, prin urmare, nu are o conjuncție.
Длъжностно лице, което съзнателно допусне подчинено нему лице да извърши престъпление,
Funcţionarul care în mod conştient permite unei persoane subordonate să săvârşească o infracţiune în legătură cu serviciul
Има ли нещо, което да не е подчинено на раждането и смъртта, нещо вечно?
Exista oare ceva care sa nu fie supus nasterii si mortii, ceva care sa fie etern?
обаче сега не виждаме още да му е всичко подчинено.
acum încă nu vedem că toate îi sunt supuse.
сътрудничеството на Съюза за развитие не трябва да бъде подчинено на икономически интереси
cooperarea pentru dezvoltare a Uniunii nu trebuie subordonată intereselor economice,
решението на общината да отпусне помощ на MVV е било подчинено на редица условия.
decizia municipalității de a acorda ajutor MVV a fost supusă mai multor condiții.
Резултати: 220, Време: 0.1155

Подчинено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски