Примери за използване на Подчинено на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Одобрението на тези програми e подчинено на получаването на признаването не по-късно от крайната дата, определена в член 13, параграф 2.“.
Издаването на лицензи може да бъде подчинено на представянето на гаранция,
Дарението в случай на смърт под условие за брак е подчинено на режима относно договорите за наследство
всичко това е подчинено на интелигентността. А над интелигентността съм аз.
Обмислянето тук е подчинено на мотивацията на един млад мъж да вземе пикап,
останалите членове на семейството, който не трябва да бъде в очите на кучето в подчинено положение.
Доколкото обработването на лични данни е необходимо за изпълнение на законово задължение, на което е подчинено нашето дружество, чл. 6 ал.
Извеждането в свободен режим на продуктите под предварително наблюдение от страна на Общността е подчинено на представянето на документ за внос.
Отговорът е, че то е това тяло, което е подчинено на силите, излизащи от центъра на Земята.
която е имала подчинено вземане в размер на 1, 65 милиона евро.
нашите права във връзка с тези условия на ползване не е подчинено на съгласието на трета страна.
Приемането и участието на наблюдатели е подчинено на процедурни правила, приети от Конференцията на страните.
Има ли нещо, което да не е подчинено на раждането и смъртта, нещо вечно?
нашите права във връзка с тези условия на ползване не е подчинено на съгласието на трета страна.
тя е неизменен цитат, който не е подчинено изречение и който не трябва да има подчинителен съюз.
Длъжностно лице, което съзнателно допусне подчинено нему лице да извърши престъпление,
Има ли нещо, което да не е подчинено на раждането и смъртта, нещо вечно?
обаче сега не виждаме още да му е всичко подчинено.
сътрудничеството на Съюза за развитие не трябва да бъде подчинено на икономически интереси
решението на общината да отпусне помощ на MVV е било подчинено на редица условия.