Примери за използване на Помиряване на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Защо не престанеш вече с това помиряване?
Четиримесечният период се счита за период на помиряване по смисъла на въпросния регламент.
Четиримесечният период се счита за период на помиряване по смисъла на въпросния регламент.
Непрестанният процес на помиряване се извършва в нашата наука, философия, в нашата етика.
Подчертава в това отношение процеса на помиряване в Северна Ирландия като положителен пример за други райони в ЕС, преживели конфликт;
че приказките им за помиряване със Северна Корея няма да заработят.
Ако той желаеше да напише писмо до тях, за помиряване, бих била доволна да го занеса на неговата майка.
Преди нещата да излязат от контрол, той смята, че ти може да поискаш да намериш възможност да… да поемеш инициативата за помиряване.
Освен това Трибуналът създаде подходящи информационни програми, с което допринесе за процеса на асимилация и помиряване в държавите, появили се след разпадането на бивша Югославия.
Някои от моряците вече започват да разбират какво става, чуват се призиви за помиряване и ремонт на кораба.
принос към усилията за помиряване в региона.
Да, но сега за първи път желанието за помиряване идва от Шилингер.
подобни изявления могат да навредят на усилията за помиряване между Гърция и Турция.
копнеещо да се доближи до Бога чрез молитва и помиряване.
желанието за помиряване е силно.
от"призраците" на отминалата любов, отказваме се от надеждата за помиряване и осъзнаваме, че бившият ни партньор си е отишъл завинаги.
От искрата на това доброволно помиряване с Бога отново може да се запали огънят на угасналата ревност по Бога!
Страните по процедурата по помиряване и Комисията могат да отхвърлят експерт, поканен от помирителите.
Правата на лицето, поискало процедурата по помиряване, тези на възложителя или на трети лица.
Четиримесечният срок се счита за срок за помиряване по смисъла на Регламент(EС) № 1093/2010.