ПОСТАВЕНИТЕ ВЪПРОСИ - превод на Румънски

Примери за използване на Поставените въпроси на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По изложените съображения на поставените въпроси следва да се отговори,
Având în vedere considerațiile care precedă, trebuie să se răspundă la întrebările adresate că articolul 6 alineatul(4)
15 ноември 2010 г., което предоставя повече от четири месеца за разглеждане и отговор на поставените въпроси.
ceea ce înseamnă peste patru luni în care cetățenii se pot gândi la problemele propuse și pot răspunde.
няма никаква пречка Съдът да отговори на поставените въпроси.
Curtea nu este în niciun fel împiedicată să răspundă la întrebările adresate.
за целите на отговора, който трябва да се даде на поставените въпроси, на тълкуването на принципа на пропорционалност.
în vederea răspunsului care trebuie dat la întrebările adresate, de a interpreta principiul proporționalității.
По-конкретно не е съвсем очевидно, че поставените въпроси не са релевантни с оглед на решението, което запитващата юрисдикция трябва да постанови,
În special, nu rezultă în mod evident că întrebările adresate sunt lipsite de pertinență în raport cu decizia pe care trebuie să o pronunțe instanța de trimitere,
която според мен трябва да характеризира оценяването на присъщата релевантност на поставените въпроси- проблематика, на която ще се върна във втората част от заключението ми- Съдът
trebuie să caracterizeze aprecierea pertinenței intrinseci a întrebărilor adresate- problematică asupra căreia vom reveni în a doua parte a prezentelor concluzii-,
да се уподобява с преценката на присъщата релевантност на поставените въпроси, която от своя страна се отнася до практическата полза на отговорите за решаването на спора в главното производство.
aprecierii pertinenței intrinseci a întrebărilor adresate, care se raportează, la rândul său, la efectul util al răspunsurilor pentru soluționarea litigiului principal.
Ето защо съм на мнение, че поставените въпроси следва да бъдат леко преформулирани като целящи да определят дали правото на Съюза,
Prin urmare, suntem de părere că întrebările adresate ar trebui ușor reformulate, în sensul că urmăresc să se stabilească
При тези условия е достатъчно поставените въпроси да се разгледат в светлината на разпоредбите на Директива 2006/112(вж. в този смисъл Решение от 15 септември 2011 г. по дело Slaby
În aceste condiții, este suficient să se examineze întrebările adresate în raport cu dispozițiile din Directiva 2006/112(a se vedea în acest sens Hotărârea din 15 septembrie 2011, Słaby și alții, C‑180/10
същото е отправено на основание член 267 ДФЕС, въпреки че поставените въпроси се отнасят до КПСШ- конвенция,
cererea de decizie preliminară este întemeiată pe articolul 267 TFUE, deși întrebările adresate privesc CAAS,
При тези условия е достатъчно поставените въпроси да се разгледат в светлината на разпоредбите на Директива 2006/112(вж. в този смисъл Решение от 15 септември 2011 г. по дело Słaby
În aceste condiții, este suficient să se examineze întrebările adresate în raport cu dispozițiile din Directiva 2006/112(a se vedea în acest sens Hotărârea din 15 septembrie 2011, Słaby și alții, C‑180/10
предлагам на Съда да отговори на поставените въпроси, че при съществуваща схема за помощи, по която Комисията не се е произнесла, правото относно държавните
în subsidiar, să răspundă la întrebările adresate că, în cazul unei scheme de ajutor existente cu privire la care Comisia nu s‑a pronunțat,
Следователно на поставените въпроси е необходимо да се отговори, че при липса на транспониране на
În consecință, trebuie să se răspundă la întrebările adresate că, în lipsa transpunerii în dreptul intern,
Предвид изложеното по-горе на поставените въпроси следва да се отговори,
Ținând seama de cele ce precedă, trebuie să se răspundă la întrebările adresate că articolul 3 litera(a) din Regulamentul nr.
във връзка с това Комисията следва да предостави малко по-подробни отговори на поставените въпроси, по-специално на тези, свързани със степента, до която дружествата могат да участват във вземането на решения в различните държави, и защо тази процедура
Comisia trebuie să ofere răspunsuri oarecum mai detaliate la întrebările ce au fost adresate, mai ales în ceea ce priveşte măsura în care companiile au un cuvânt de spus în procesele decizionale din diferite ţări
Освен това от акта за преюдициално запитване следва, че поставените въпроси се основават на констатациите,
În plus, din decizia de trimitere reiese că întrebările adresate se întemeiază pe premisele potrivit cărora,
Предвид изложеното на поставените въпроси следва да се отговори, че направеният в точка 125 от настоящото решение извод не се поставя под съмнение нито от това,
Având în vedere cele de mai sus, trebuie să se răspundă la întrebările adresate că concluzia enunțată la punctul 125 din prezenta hotărâre nu este infirmată nici de împrejurarea
По време на срещата младежите поставиха въпроси.
La finalul conferinței tinerii au adresat întrebări.
Тя ти е поставила въпрос.
Ti-a pus o intrebare.
Но интересно постави въпроса….
Dar, interesant a pus întrebarea….
Резултати: 47, Време: 0.2061

Поставените въпроси на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски