ПРЕДИЗВЕСТИЕТО - превод на Румънски

preaviz
предизвестие
предупреждение
известие
предварително уведомление
просрочието
предварително уведомяване
срок
notificare
известие
уведомяване
уведомление
нотификация
предизвестие
нотифициране
съобщение
предупреждение
известяване
връчване
preavizului
предизвестие
предупреждение
известие
предварително уведомление
просрочието
предварително уведомяване
срок
preavizul
предизвестие
предупреждение
известие
предварително уведомление
просрочието
предварително уведомяване
срок
notificarea
известие
уведомяване
уведомление
нотификация
предизвестие
нотифициране
съобщение
предупреждение
известяване
връчване

Примери за използване на Предизвестието на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
в този случай времето на предизвестието за редовно прекратяване на споразумението трябва да бъде поне две години за двете страни;
în acest caz perioada de preaviz pentru încetarea acordului trebuie să fie de cel puţin doi ani pentru ambele părţi; această perioadă se
Ако след изтичането на срока на предизвестието инвестиционното предприятие не е изпълнило задълженията си,
Dacă, la expirarea preavizului, societatea de investiţii nu şi-a îndeplinit obligaţiile,
Въпреки това, срокът на предизвестието не може да започне да тече по време на отпуск по майчинство
Cu toate acestea, perioada de preaviz nu poate începe în timpul sarcinii atestate printr-un certificat medical,
параграф 1 от Кодекса, предизвестието, посочено в член 172,
din Cod, notificarea menţionată la art. 172 alin.(1)
Ако при изтичането на срока на предизвестието кредитната институция не е спазила задълженията си,
Dacă, la data expirării preavizului, instituţia de credit nu s-a conformat obligaţiilor sale,
В края на срока на предизвестието, посочено в договора,
(b) la sfârşitul perioadei de preaviz specificată în contract,
Ако при изтичането на срока на предизвестието кредитната институция не е спазила задълженията си,
În cazul în care, la data expirării preavizului, instituția de credit nu s-a conformat obligațiilor sale,
да върне вече платеното авансово плащане за стоките, договорени в Договора за покупка, в рамките на 14 дни от предизвестието за оттегляне чрез превод по посочената от Купувача сметка.
să returneze plata în avans deja plătită pentru mărfurile convenite în Contractul de cumpărare în termen de 14 zile de la notificarea retragerii prin transfer în contul desemnat de Cumpărător.
В края на срока на предизвестието, посочен в договора; продължителността на срока на предизвестието не може да е по-малка от два дни за всеки завършен месец служба,
(a) la sfârşitul perioadei de preaviz prevăzută în contract; durata perioadei de preaviz nu este mai mică de două zile pentru fiecare lună completă de serviciu,
да върне вече платеното авансово плащане за стоките, договорени в Договора за покупка, в рамките на 14 дни от предизвестието за оттегляне чрез превод по посочената от Купувача сметка.
imediat cumpărătorul despre acest fapt și să returneze avansul deja plătit pentru bunurile convenite în contractul de cumpărare în termen de 14 zile de la notificarea retragerii din contractul de cumpărare.
Въпреки това, срокът на предизвестието не може да започне да тече по време на отпуск по майчинство
Perioada de preaviz, totuşi, nu începe să curgă în timpul concediului de maternitate sau medical, cu condiţia ca
общи условия по начин, който не му позволява да спази сроковете на предизвестието, посочени в параграф 3, втора алинея;
condițiile într-un mod care nu îi permite să respecte perioada de preaviz menționată la alineatul(3) al doilea paragraf;
общи условия по начин, който не му позволява да спази срока на предизвестието, посочен в параграф 2, втора алинея;
condițiile într-un mod care nu îi permite să respecte perioada de preaviz menționată la alineatul(2) al doilea paragraf;
съответната държава-членка докладва на Комисията и на Съвета относно предприетите действия в отговор на предизвестието на Съвета.
statul membru în cauză raportează Consiliului și Comisiei cu privire la acțiunile întreprinse ca răspuns la somația Consiliului.
Държавите членки следва да могат да установят срока на предизвестието, което работникът отправя до работодателя, когато подава заявление за ползване на родителски отпуск, и да могат да решат дали
Statele membre ar trebui să poată specifica perioada de preaviz pe care lucrătorul o are la dispoziție pentru a informa angajatorul atunci când solicită concediu pentru creșterea copilului
без да се накърняват разпоредбите, които регулират индивидуалните права по отношение на предизвестието.
fără a aduce atingere dispozițiilor care reglementează drepturile individuale cu privire la perioada de preaviz.
на трудовото правоотношение, предхождащи датата на предизвестието за уволнение, отправено до работника или служителя поради неплатежоспособност на работодателя.
raportului de muncă care preced data preavizului de concediere a salariatului ca urmare a insolvabilităţii angajatorului;
я уволнява на такава дата, че срокът на предизвестието да изтича по време на този период;
la o astfel de data incat termenul de preaviz sa expire in cursul acestei perioade;
общи условия по начин, който не му позволява да спази срока на предизвестието, посочен в параграф 3, втора алинея.
condițiile într-un mod care nu îi permite să respecte perioada de preaviz menționată la alineatul(3) al doilea paragraf.
Добавя се следното изречение:"В случай на член на персонала, чийто договор е бил подновен, предизвестието не може да бъде по-кратко от един месец за всяка прослужена година, изпълнена с минимум един месец
(b) se adaugă următoarea propoziţie:"În cazul unui angajat al cărui contract a fost reînnoit, termenul nu poate fi mai mic de o lună pentru fiecare an de serviciu încheiat,
Резултати: 68, Време: 0.0918

Предизвестието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски