Примери за използване на Предходния период на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
За разлика от предходния период новата многогодишна финансова рамка ще трябва да бъде придружена от увеличаване на таваните, установени в решението за собствените ресурси,
за да се даде възможност за пряко сравнение с предходния период на МФР.
в сравнение със 155 млн. евро за предходния период.
се увеличава с 6,1% в сравнение с предходния период, в размер на 2, 7 милиард евро.
Г Датата на този встъпителен отчет за финансовото състояние съвпада с началото на предходния период, независимо от това дали финансовите отчети на предприятието представят сравнителна информация за по-ранни периоди(както е разрешено по параграф 38В).
кумулативният внос на ЕС на втечнен природен газ се е увеличил с 272%, за предходния период- до общо 10, 4 млрд. куб. метра.
т. нар. функция 3, ще нараснат с 26, 5% в сравнение с предходния период.
сравнителната информация по отношение на предходния период трябва да бъде оповестена за всички суми, отчетени във финансовите отчети.
изисква друго, сравнителната информация по отношение на предходния период трябва да бъде оповестена за всички суми, отчетени във финансовите отчети.
кредитния за петдесетата сметка за предходния период.
на титанов концентрат и се очаква да намалее с около 70 000 тона/ месец в сравнение с предходния период.
сигурността в рамките на т. нар. функция 3, ще нараснат с 26, 5% в сравнение с предходния период.
Така, през 2009 г. обемът на износа почти два пъти в сравнение с предходния период- до 507. 2 хиляди тона мед,
от предходния период.
в една четвърт от определена година, изразена като отрицателна процентна промяна спрямо предходния период.
не са налице съществени разлики спрямо предходния период.
Когато става дума за предварително наблюдение- количеството и сумите, начислени на базата на цени"CIF", за които в предходния период са били издадени или заверени документите за внос;
заверени документите за внос през предходния период;
Да се посочи в такъв контекст, че становища за предходния период,„не биха били непременно в подкрепа на доводите на Комисията“, не би могло да се тълкува като изявление, че не е имало нарушение преди 8 април 2005 г.
тези които бяха определени за предходния период;