ПРЕЗАСЕЛВАНЕ - превод на Румънски

reinstalare
презаселване
преселване
преинсталиране
преинсталация
повторно инсталиране
relocare
преместване
презаселване
изместване
разселване
преселване
за повторно заселване
relocarea
преместване
презаселване
изместване
разселване
преселване
за повторно заселване
reinstalarea
презаселване
преселване
преинсталиране
преинсталация
повторно инсталиране
relocării
преместване
презаселване
изместване
разселване
преселване
за повторно заселване

Примери за използване на Презаселване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
От държавите членки се изисква да се ангажират да предоставят препоръчания брой места за презаселване до септември 2015 г.
Până în septembrie 2015, statele membre trebuie să își exprime angajamentul față de numărul relocărilor recomandate.
Следователно е необходимо да разполагаме с ефективни и извънредни мерки за презаселване и жилищно настаняване на бежанците, като запазваме достойнството им.
Prin urmare, este necesar să avem măsuri eficiente și urgente pentru a reinstala refugiații și a-i găzdui cu demnitatea pe care o merită.
половина и не чухме и една идея за презаселване.
nu am auzit nicio idee referitoare la restabilire.
Тайланд да разрешат презаселване на затворниците в трети страни, които им предложат убежище.
Thai să le permită prizonierilor restabilirea în ţări terţe care oferă azil.
Г-н председател, изготвената от Комисията съвместна програма на ЕС за презаселване със сигурност има благородни амбиции,
Dle preşedinte, programul comun de reinstalare al Comisiei are cu siguranţă ambiţii nobile,
еднократните суми, отпускани на държавите членки за презаселване и/или прехвърляне на лица, на които е предоставена международна закрила, от една държава членка в друга съгласно настоящия регламент.
ratele fixe, sumele forfetare alocate statelor membre pentru relocare și/sau transferul beneficiarilor de protecție internațională de la un stat membru la altul în conformitate cu prezentul regulament sunt.
необходими за настоящата и бъдещите програми на ЕС за презаселване, за да може да се въведе процедура на добри практики по отношение на приспособяването и интеграцията на бежанците в приемащото общество.
viitorul program UE de reinstalare, astfel încât să fie introdusă o procedură care să asigure bunele practici cu privire la adaptarea şi integrarea refugiaţilor în societatea care îi primeşte.
Целта е да се създаде съвместна програма на ЕС за презаселване, така че благодарение на по-тясното сътрудничество между правителствата на държавите-членки на ЕС,
Obiectivul constă în stabilirea unui program comun de reinstalare al UE, astfel încât datorită unei cooperări mai strânse între guvernele statelor membre ale UE,
следва да провеждат тесни консултации с Върховния комисар на ООН за бежанците по отношение на понятието„членове на семейството“ при практиките им на презаселване и реалния процес на презаселване.
statele membre care relochează ar trebui să se consulte îndeaproape cu ICNUR în legătură cu termenul de„membri ai familiei” în practicile lor de relocare și în procesele efective de relocare.
Бъдещата рамка за презаселване ще се прилага чрез годишните планове на ЕС за презаселване, приети от Съвета и привеждани в действие чрез целенасочени схеми на ЕС за презаселване, приети от Комисията.
Viitorul cadru privind relocarea va fi implementat prin planuri UE anuale de relocare, adoptate de Consiliu și puse în practică prin mecanisme UE punctuale de relocare adoptate de Comisie.
И трите въпроса се отнасят до предложението на Комисията за изменение на решението за създаване на Европейски фонд за бежанци за периода от 2008 г. до 2013 г. във връзка с изготвянето на съвместна програма на Европейския съюз за презаселване.
Toate cele trei întrebări au fost legate de propunerea Comisiei, care intenționează să modifice decizia de instituire a Fondului european pentru refugiați pentru perioada 2008-2013, cu privire la crearea unui program european comun de reinstalare al Uniunii Europene.
Действия, свързани с провеждането на процедури за изпълнение на рамката на Съюза за презаселване(и хуманитарен прием) или на национални схеми за презаселване, които са съвместими с рамката на Съюза за презаселване;
(f)acțiuni legate de desfășurarea procedurilor care vizează punerea în aplicare a cadrului de relocare[și de admisie umanitară] al Uniunii sau a schemelor naționale de relocare care sunt compatibile cu cadrul de relocare al Uniunii;
Комисията подчертава, че презаселването на бежанците(постоянно презаселване в държава-членка на бежанец, получил закрила в трета държава) трябва да стане неразделна част от политиката
Comisia insistă pentru ca reinstalarea refugiaţilor(reinstalarea permanentă într-un stat membru a unui refugiat care a obţinut protecţia într-o ţară terţă)
Презаселване- за всеки сирийски гражданин, който Турция приеме обратно от гръцки острови,
Relocarea, pentru fiecare sirian sosit din insulele elene care este readmis de Turcia,
отнасящи се до съобщението на Комисията относно програмата на Съюза за презаселване и изменението на Европейския фонд за бежанците, ние продължаваме да
a rapoartelor referitoare la comunicarea Comisiei privind programul de reinstalare al Uniunii Europene și modificarea Fondului european pentru refugiați,
има достъп до същата компенсация от фонд„Убежище, миграция и интеграция“, както при приемането на бежанец по реда на европейската рамка за презаселване.
migrație și integrare ca în situația în care un stat membru primește un refugiat prin intermediul cadrului european de relocare.
Шведското председателство говореше за презаселване на 100 000 бежанци годишно,
Președinția suedeză a vorbit despre reinstalarea a 100 000 de persoane pe an
включително политиката на Съюза за презаселване и съответните интеграционни политики.
inclusiv politica Uniunii privind relocarea și politicile de integrare conexe;
Африканския съюз за управляване, презаселване и предоставянето на убежище на разселените лица;
în scopul gestionării, relocării și acordării de azil persoanelor strămutate;
дали Съветът може да ни каже какво ще означава за нас този поток от бежанци с оглед на това, каква част от него може да бъде обхваната от програмата за презаселване.
Consiliul ne poate spune ce va însemna acest flux de refugiați în ceea ce privește proporția care poate fi inclusă în programul de reinstalare.
Резултати: 213, Време: 0.1956

Презаселване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски