РАЗБИРАТЕЛСТВО - превод на Румънски

înțelegere
разбиране
разбирателство
картела
сделка
прозрение
споразумение
договореност
да разберат
проницателност
проникновение
înţelegere
разбиране
сделката
разбирателство
споразумение
уговорката
договор
разум
съгласие
прозрение
съчувствие
acord
споразумение
съгласие
сделка
съгласен
договор
мнение
спогодба
разбирателство
договореност
давам
intelegere
разбиране
разбирателство
сделка
споразумение
проникновение
да разберете
уговорката
înțelegerea
разбиране
разбирателство
картела
сделка
прозрение
споразумение
договореност
да разберат
проницателност
проникновение
înţelegerea
разбиране
сделката
разбирателство
споразумение
уговорката
договор
разум
съгласие
прозрение
съчувствие
înțelegerii
разбиране
разбирателство
картела
сделка
прозрение
споразумение
договореност
да разберат
проницателност
проникновение
înţelegerii
разбиране
сделката
разбирателство
споразумение
уговорката
договор
разум
съгласие
прозрение
съчувствие
intelegerea
разбиране
разбирателство
сделка
споразумение
проникновение
да разберете
уговорката
intelegerii
разбиране
разбирателство
сделка
споразумение
проникновение
да разберете
уговорката
acordul
споразумение
съгласие
сделка
съгласен
договор
мнение
спогодба
разбирателство
договореност
давам

Примери за използване на Разбирателство на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
православни има абсолютно разбирателство, категоричен е отец Ремо.
ortodocși este o înțelegere absolut categorică pentru părintele Remo.
Как би могло в крайна сметка да се стигне до разбирателство.
Cum s-ar putea ajunge la o înțelegere.
Нека в дома Ви цари мир, любов и разбирателство!
În casele Dumneavoastră să domnească pacea, dragostea și buna înțelegere!
Не виждам защо да не можем да постигнем разбирателство.
Nu văd de ce n-am putea ajunge la o înţelegere.
Близо сме до постигане на разбирателство.
Suntem foarte aproape de a ajunge la o înţelegere.
Между двете семейства трябва да има разбирателство.
Ambele familii au nevoie de înţelegere.
която да гарантира обществена стабилност и разбирателство.
care să asigure stabilitatea socială și armonia.
Така е, не искам. Но бихме могли да постигнем разбирателство.
Dar, am fi ajuns la o înțelegere.
Тук е необходимо взаимно разбирателство.
De aceea e nevoie de înţelegere reciprocă.
Стигнахме до разбирателство.
Am ajuns la o înţelegere.
Бракът- това е въпрос на саможертва търпение разбирателство и пълна отдаденост.
Căsătoria este o chestie de sacrificiu, de răbdare, de înţelegere şi dăruire totală.
Трябва да цари мир и разбирателство.
Ar trebui să fie pace şi prietenie…".
Тези условия следва да се формулират в меморандум за разбирателство.
Condițiile respective trebuie reflectate intr-un memorandum de ințelegere.
Мир, любов и разбирателство!
Pace, amor şi bună înţelegere!
XX век ще ни донесе разбирателство, мир и светлина!
Secolul al XX-lea ne va aduce armonie, pace… şi va face!
Светът посреща апокалипсиса с безпрецедентни прояви на мир и разбирателство.
În jurul globului, lumea leagă apocalipsa cu un spectacol fără precedent de pace şi prietenie.
Двамата с Билик стигнахме до разбирателство.
Eu si billick tocmai cadeam la întelegere.
Защо не стигате до разбирателство?
De ce nu putem ajunge la o intelegere?
Обикновените хора живеят в разбирателство.
Cu oamenii trăiesc în bună înțelegere.
Мисля, че е време ние тримата да достигнем до разбирателство.
Cred că e vremea ca noi trei să ajungem la o înţelegere.
Резултати: 1010, Време: 0.1493

Разбирателство на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски