РАЗГЛАСЯВАНЕ - превод на Румънски

comunicare
комуникация
общуване
съобщение
връзка
разгласяване
съобщаване
предаване
известие
communication
комуникиране
divulgarea
разкриване
оповестяване
разгласяване
urma comunicării constatărilor
comunicarea
комуникация
общуване
съобщение
връзка
разгласяване
съобщаване
предаване
известие
communication
комуникиране
divulgării
разкриване
оповестяване
разгласяване
comunicări
комуникация
общуване
съобщение
връзка
разгласяване
съобщаване
предаване
известие
communication
комуникиране
divulgare
разкриване
оповестяване
разгласяване

Примери за използване на Разгласяване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По естеството си подобно разгласяване е адресирано до публиката, която не присъства на мястото, откъдето произхожда разгласяването..
O astfel de comunicare se adresează în mod obișnuit unui public care nu este prezent în locul de proveniență a comunicării.
След окончателното разгласяване Pirelli повтори доводите си и заяви,
După comunicarea constatărilor finale, Pirelli și-a reiterat argumentele
Такова разгласяване трябва да отчита законния интерес на заинтересованите страни за това техните служебни тайни да не бъдат разкривани.
O astfel de divulgare trebuie să ţină cont de interesul legitim al părţilor interesate pentru ca secretele de afaceri ale acestora să nu fie scoase la iveală.
Следователно действащото в момента право на Съюза не съдържа широки права на защита по отношение на публичното разгласяване на предаване без заплащане на входна такса.
Prin urmare, în stadiul actual al dreptului Uniunii nu există drepturi de protecție extinse referitoare la comunicarea publică a unei emisiuni fără plata unei taxe de intrare.
Точки i- iii от тази разпоредба предоставят на авторите изключителното право да разрешават три различни форми на публично разгласяване на своите произведения.
La punctele(i)-(iii), această dispoziție conferă autorilor dreptul exclusiv de a autoriza trei forme diferite de comunicare publică a operelor lor.
на страните се предоставя възможност да поискат окончателно разгласяване в срок, определен от Комисията.
părţile trebuie să aibă posibilitatea de a cere informarea finală în termenele stabilite de Comisie.
на страните се дава възможност да поискат окончателно разгласяване в рамките на сроковете, определени от Комисията.
părțile trebuie să aibă posibilitatea de a cere informarea finală în termenele stabilite de Comisie.
Впоследствие на 10 септември 2018 г. на заинтересованите страни беше предоставено допълнително разгласяване.
Pe lângă aceasta, părților interesate li s-a transmis o comunicare suplimentară la 10 septembrie 2018.
По-специално, Pirelli не оспори структурата на собствеността, описана от Комисията в приложение 2 към окончателното разгласяване.
În particular, Pirelli nu a contestat structura de proprietate descrisă de Comisie în anexa 2 la comunicarea constatărilor sale finale.
представлява публично разгласяване по смисъла на Директива 2001/29.
potrivit Curții, o comunicare publică în sensul Directivei 2001/29.
Член 8, параграф 3 от последната директива съдържа допълнително право по отношение на публично разгласяване на предавания.
Această din urmă directivă conține, la articolul 8 alineatul(3), un drept suplimentar în legătură cu comunicarea publică a emisiunilor.
Член 3 от Директива 2001/29, озаглавен„Право на публично разгласяване на произведения и право на предоставяне на публично разположение на други закриляни обекти“,
Articolul 3 din Directiva 2001/29, intitulat„Dreptul de comunicare publică a operelor și dreptul de a pune la dispoziția publicului alte obiecte protejate”,
Незаконното придобиване, използване или разгласяване на търговската тайна застрашава възможността нейният законен притежател да получи стартово предимство под формата на възвръщаемост,
Dobândirea, utilizarea sau divulgarea ilegală a unui secret comercial compromite posibilitatea deținătorilor legitimi ai secretului comercial, în calitate de precursor,
Съгласно Директива 2001/29 правото на публично разгласяване обхваща всяко предаване
Conform Directivei 2001/29, dreptul de comunicare publica acopera orice transmisie sau retransmisie a unei
Съгласно Директива 2001/29 правото на публично разгласяване обхваща всяко предаване
Conform Directivei 2001/29, dreptul de comunicare publică acoperă orice transmisie sau retransmisie a unei
Информация бива нормално оценявана като поверителна, ако нейното разгласяване е вероятно да има съществени неблагоприятни последици за този, който е предоставил тази информация или е източник на такава.
O informaţie va fi în mod normal considerată ca fiind confidenţială dacă divulgarea sa este susceptibilă a avea consecinţe defavorabile substanţiale pentru cel care a furnizat această informaţie sau care este la sursa acesteia.
Компетентните служби на Комисията първоначално изпратиха окончателно разгласяване по смисъла на член 20, параграф 4,
Serviciile Comisiei au trimis inițial o informare finală în sensul articolului 20 alineatul(4)
След окончателното разгласяване China National Tire Group заяви, че правото ѝ на
În urma comunicării constatărilor finale, Grupul China National Tire a afirmat
За да се прецени дали даден ползвател извършва акт на публично разгласяване по смисъла на член 3,
Pentru a aprecia dacă un utilizator efectuează un act de comunicare publică în sensul articolului 3 alineatul(1) din Directiva 2001/29,
нейните филиали за всякакви цели, включително възпроизвеждане, разгласяване, предаване, публикуване и разпространение.
incluzând mai ales reproducerea, divulgarea, transmiterea, publicarea şi difuzarea.
Резултати: 276, Време: 0.1667

Разгласяване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски