Примери за използване на Счетени на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Все пак някои изключения бяха счетени за необходими- някои заради настоящата тежка икономическа криза,
заявленията за събиране на семейството трябва да бъдат счетени за имплицитни искания за отмяна
източници на активните вещества, за които досиетата са били счетени за непълни, дали може да са заключи,
не са представени доказателствата изискани по точка a или са счетени за недостатъчни от съда
Четвъртата преходна разпоредба от Закон 34/1998 обаче позволява на испанското правителство да определя максимална цена за продажба на потребителите на бутилиран ВНГ„докато условията за достъп до пазара и за конкуренция на този пазар не бъдат счетени за задоволителни“.
в някои случаи не бяха счетени като достатъчни, за да се оправдае установяването на максимално допустими съдържания за остатъчните вещества над прага на откриване.
предоставят на компетентните органи достъп до тях, за провеждане на всякакви проверки, които бъдат счетени за необходими.
Националната академия на науките в САЩ съобщава, че 90% от химическите вещества, приложени върху храните, не са тествани за дългосрочни последици за здравето, преди да бъдат счетени за“безопасни”.
Тези стойности могат да бъдат счетени за по-скоро задоволителни,
от държавите-членки проверки и инспекции, и водят всички счетени за необходими допълнителни регистри, които се изискват от тях за целите на проверките.
биха могли да бъдат счетени по принцип за обидни.
те не могат да бъде счетени за въпроси, ограничени само до вътрешните работи на която и да било държава.
за конкуренция на този пазар не бъдат счетени за задоволителни.
намаляванията на помощите бяха счетени за полезни за мониторинга на напредъка
Националната академия на науките в САЩ съобщава, че 90% от химическите вещества, приложени върху храните, не са тествани за дългосрочни последици за здравето, преди да бъдат счетени за“безопасни”.
получените резултати са счетени за по-надеждни;
По-специално моето предложение не означава, че г‑н Parris и регистрираният му партньор трябва да бъдат счетени за лица, намиращи се в брак
Държавите членки следва да запазят свободата да разширят приложението на правилата по настоящата директива, така че да включва доставчиците на платформи, които не отговарят на изискванията, за да бъдат счетени за продавачи съгласно настоящата директива.
Държавите членки следва да запазят правото си да разширят приложението на правилата по настоящата директива, така че да включва доставчиците на платформи, които не отговарят на изискванията, за да бъдат счетени за търговец съгласно настоящата директива.
Преработвателите представят на всички инспекции и проверки, счетени за необходими от компетентните власти, и пазят всички допълнителни вписвания, изисквани от тези власти, за целите на проверките, които са счетени за необходими.