СЪОБРАЗНО ПРОЦЕДУРАТА - превод на Румънски

în conformitate cu procedura
в съответствие с тази процедура
conform procedurii stabilite
conform procedurii prevăzute

Примери за използване на Съобразно процедурата на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Комисията, действайки съобразно процедурата, предвидена в член 17,
Comisia, acționând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17,
В рамките на този праг, всяка година Съветът определя съобразно процедурата на член 43, параграф 2 от Договора специфичен гаранционен праг за всяка група сортове,
În cadrul acestei limite Consiliul stabileşte, anual, un prag de garanţie specific pentru fiecare grupă de varietăţi, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 43 alin.(2) din Tratat, ţinând seama cu precădere de condiţiile socio-economice,
Видовете, за които е установено съобразно процедурата, определена в член 14 от Регламент(ЕИО)
(2) Speciile pentru care s-a stabilit, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 14 din Regulamentul(CEE) nr. 2092/91, că există seminţe şi material săditor obţinut
Да им бъде разрешено по тяхно искане и съобразно процедурата, установена в член 21,
Să fie autorizate, la cerere, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21,
Съобразно процедурата, предвидена в член 40,
În conformitate cu procedura prevăzută la art. 40,
могат да бъдат приети правила съобразно процедурата, установена в член 17,
pot fi adoptate dispoziţii, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 17,
Подробните правила за прилагане на настоящия член, особено по отношение метода и определянето на допустимо отклонение за всяка партида на нетното тегло под или над посоченото или предполагаемото, се приемат съобразно процедурата в член 32 на основния регламент.
Modalitatea de punere în aplicare a prezentului articol se adoptă conform procedurii prevăzute la art. 32 din regulamentul de bază, în special în ceea ce priveşte metoda de cântărire şi stabilirea variaţiei înregistrate de greutatea netă- atât sub, cât şi peste greutatea marcată sau presupusă- pentru fiecare lot.
Без да се накърняват особените разпоредби, които се приемат съобразно процедурата предвидена в член 23, лицензите за внос
Fără a aduce atingere dispoziţiilor specifice care sunt stabilite conform procedurii prevăzute la art. 23,
мерките необходими за координиране на политиките в областта на научноизследователската дейност и научнотехническата помощ да бъдат определяни съобразно процедурата, предвидена в член 43, параграф 2 от Договора;
în cadrul coordonării politicilor statelor membre privind structura pescuitului, măsurile necesare pentru coordonarea politicilor de cercetare şi de asistenţă ştiinţifică şi tehnică în acest sector se adoptă conform procedurii prevăzute la art. 43 alin.(2) din tratat;
се вземат от Комисията съобразно процедурата, установена в член 47 от Регламент(ЕИО) № 4028/86.
ale programelor comunitare de coordonare a cercetării menţionate la alin.(2) se adoptă de către Comisie conform procedurii prevăzute la art.
според официалния ветеринарномедицински контрол, животните не са заразени от никаква заразна болест от списъка изготвен съобразно процедурата установена в член 29,
animalele nu au fost afectate de nici una dintre bolile contagioase din lista stabilită conform procedurii prevăzute la art. 29,
единствено когато те отговарят на условията на граничния ветеринарномедицински контрол определени съобразно процедурата установена в член 29 за вноса от трети страни,
animalele corespund condiţiilor de poliţie sanitară veterinară stabilite conform procedurii prevăzute la art. 29 privind importurile din aceste ţări terţe,
включително специфичните условия определени съобразно процедурата установена в член 29 в приложение на член 3.
dispoziţiile prezentei directive, inclusiv condiţiile speciale definite conform procedurii prevăzute la art.
се отменят разпоредбите на членове 14 и 15, държавите-членки разрешават вноса на сурово месо произхождащо от дадена трета страна,, само когато то отговаря на условията на ветеринарно-санитарния контрол определени съобразно процедурата установена в член 29 за вноса на сурово месо от въпросната трета страна,
statele membre nu autorizează importul de carne proaspătă dintr-o ţară terţă decât în cazul în care carnea corespunde normelor de poliţie sanitară veterinară stabilite conform procedurii prevăzute la art. 29 pentru importurile de carne proaspătă dintr-o ţară terţă,
се набелязват подходящи мерки съобразно процедурата установена в член 30.
prevederile corespunzătoare sunt adoptate conform procedurii definite la art. 30.
Съобразно процедурата по член 37, параграф 2,
În conformitate cu procedura menționată la articolul 37 alineatul(2),
Параграф 1 от Директива 91/493/ЕИО, съобразно процедурата, определена в член 4,
(1) din Directiva 91/493/CEE, Comisia, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 4,
Съобразно процедурата, предвидена в член 17,
În conformitate cu procedura prevăzută în art. 17,
Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент във връзка с въпросите, разгледани в членове от 2 до 7, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 19 до 21, 23 до 27, 29, 34 и 35, се приемат съобразно процедурата за управление, посочена в член 38, параграф 2.
Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament în ceea ce priveşte aspectele prevăzute la art. 2, 7, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 19- 21, 23- 27, 29, 34 şi 35 se adoptă în conformitate cu procedura de gestionare prevăzută la art. 38 alin.(2).
които да бъдат взети съобразно процедурата, посочена в член 31.
prezintă un proiect de măsuri în conformitate cu procedura menţionată la art.
Резултати: 144, Време: 0.0381

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски