Примери за използване на Съпоставим на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Medicine
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
нишият блог може да постигне напълно съпоставим напредък.
основният набор от функции е напълно съпоставим, въпреки няколкото специални функции и няколко модерни филтъра,
базата за изчислението на дяловете от разпределението на капацитета е капацитетът, предлаган през предходния съпоставим сезон от въздушния(те) превозвач(и) на държава-членка, които са намалили своя(своите) капацитет(и).
Това струва много по-скъпо в сравнение с други материали, но с помощта на боя може да боядисате входната врата в различни цветове и го съпоставим с декора. Завършете облицовката на металната вратае изработена от различни видове дървесина.
Успяхме да мобилизираме средства на стойност 1, 3 млрд., но ако съпоставим тази сума с 23-те милиона предприятия
Техният рисков потенциал е съпоставим с този на товарните автомобили
В такъв смисъл този вид хибриден акт не е съпоставим с акт, който поради съдържанието си има двойно правно основание:
споразумения за партньорство и в оперативните си програми съпоставим набор от измерими резултати, които да бъдат постигани с подкрепата на източници от бюджета на ЕС и впоследствие оценявани.
на еднополовите граждански партньорства) по съществените си фактически и правни аспекти е съпоставим с този на съпрузите.
споразумение, което да гарантира съпоставим и ефективен достъп на предприятията от Общността на пазарите на тези трети страни.
от бъдещи парични потоци, дисконтирани с лихвен процент, прилаган в този момент на пазара към инструментите със съпоставим кредитен статус и предоставящи по същество
анализ на трафика на хора, за да се изготви общ или поне съпоставим модел в ЕС и трети държави за събиране
поради платежоспособността на емитента подлежат на определена степен на риск от неизпълнение, съпоставим или по-нисък от този на активите, посочени в член 6, параграф 1, буква б от Директива 89/647/ЕИО.
за да гарантират разрешаването на този проблем по съгласуван и съпоставим начин във всички държави членки,
следва да бъде възможно за ОЕПЛПО, който е обективно съпоставим с продукт за лично пенсионно осигуряване(ПЛПО), разпространяван в дадена държава членка,
трета страна не осигурява на кредитните институции на Общността ефективен пазарен достъп, съпоставим с достъпа, който Общността осигурява на кредитните институции от тази трета страна,
които са били проведени с използване на най-добрите научни достижения и съгласно стандарт, който е съпоставим с посочените в приложение І,
е тълкуван от Съда на Европейския съюз, следва да бъде възможно за ОЕПЛПО, който е обективно съпоставим с продукт за лично пенсионно осигуряване(ПЛПО), разпространяван в дадена държава членка,
който е в сила и е съпоставим с изискванията на законодателство на Общността.
Този ефект е съпоставим с този на други гиразни инхибитори.