ТЪЛКУВАНИ - превод на Румънски

interpretate
тълкуване
интерпретира
тълкува
играе
изпълни
да разтълкува
интерпретация
интерпретиране
да разчетат
interpretați
тълкуване
интерпретира
тълкува
играе
изпълни
да разтълкува
интерпретация
интерпретиране
да разчетат
interpretat
тълкуване
интерпретира
тълкува
играе
изпълни
да разтълкува
интерпретация
интерпретиране
да разчетат

Примери за използване на Тълкувани на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
установени в член 25 от Директива 95/46/ЕО, тълкувани в светлината на Хартата на основните права на Европейския съюз,
aceasta îndeplinește standardele prevăzute la articolul 25 din Directiva 95/46/CE, interpretată având în vedere Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,
как други трябва да бъдат подходящо тълкувани.
cum altele trebuie să fie corect interpretate.
Че първоначално изложените от Комисията твърдения за нарушения се свеждат до това, че тълкувани правилно, членове 9
Irlanda afirmă că motivul inițial al Comisiei se rezuma la argumentul că din interpretarea adecvată a articolelor 9
Подробности за това как да бъдат получени и тълкувани всички кодове за неизправност, които не отговарят на стандартите, посочени в точка 4. 7. 3 от приложение 9Б към Правило № 49 на ИКЕ на ООН;
Detalii despre modul în care se obțin și se interpretează toate codurile de avarie care nu sunt în conformitate cu standardele prezentate la punctul 4.7.3 din anexa 9B la Regulamentul nr. 49 al CEE-ONU;
Термините"област" и"място", посочени в тази разпоредба, могат да бъдат тълкувани само от геоморфологична и неадминистративна гледна точка,
Termenii"regiune" şi"loc" menţionaţi la alineatul respectiv nu pot fi interpretaţi decât din punct de vedere geomorfologic
освен извънземни от плът и кръв, неправилно тълкувани като божествени създания от нашите предци.
în carne şi oase, care au fost interpretate eronat ca fiind fiinţe divine, de către strămoşii noştri.
параграф 5 от Директива 2001/29, така както са тълкувани в светлината на Бернската конвенция,
astfel cum sunt interpretate în lumina Convenției de la Berna,
ограбването на страната от ноември 1918 г. да бъдат тълкувани като фактор за стабилизиране на региона на събитие, организирано тук, в Брюксел, в сърцето на Европа,
jefuirea ţării din noiembrie 1918 să fie interpretate ca un factor de stabilizare regională la un eveniment organizat aici la Bruxelles,
които могат да увредят доброто име на Съда или да бъдат тълкувани като вземане на отношение от страна на Съда в обсъждания, които не са свързани с институционалната му роля.
dăuna reputației Curții sau care ar putea fi interpretat drept o luare de poziție a Curții în dezbateri care depășesc rolul său instituțional.
Всъщност посочените членове трябва да бъдат тълкувани в смисъл, че те не допускат
Într‑adevăr, articolele respective trebuie interpretate în sensul că se opun pierderii avantajelor de securitate socială care ar decurge,
(2) От изключително голямо значение е аналитичните резултати да бъдат представени и тълкувани по еднакъв начин, за да гарантират хармонизирано прилагане на Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. за нежеланите вещества в храните за животни3 във всички държави-членки.
(2) Este de o importanţă majoră ca rezultatele analitice să fie prezentate şi interpretate în mod uniform pentru a se garanta o aplicare armonizată a Directivei 2002/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanţele indezirabile din furaje3 în ansamblul statelor membre.
Следователно разпоредбите на Директива 95/46 трябва да бъдат тълкувани в съответствие с нейната цел за гарантиране на висока степен на защита на основните права
Prin urmare, dispozițiile Directivei 95/46 trebuie interpretate în conformitate cu obiectivul acesteia prin care se urmărește garantarea unui nivel ridicat de protecție a drepturilor
разглежданите национални разпоредби са тълкувани от върховната национална юрисдикция в смисъл,
dispozițiile naționale în cauză sunt interpretate de instanța supremă națională în sensul
Запитващата юрисдикция има съмнения относно съвместимостта на тази правна уредба с разпоредбите на правото на Съюза в областта на обществените поръчки по начина, по който са тълкувани от Съда по-специално в решение от 11 януари 2005 г.,
Instanța de trimitere își exprimă îndoiala cu privire la compatibilitatea acestei reglementări cu dispozițiile dreptului Uniunii în domeniul achizițiilor publice astfel cum sunt interpretate de Curte în special în Hotărârea din 11 ianuarie 2005,
впоследствие биват усъвършенствани или тълкувани по-прецизно при необходимост, не е аргумент против европейската политика, а по-скоро такъв в подкрепа на тази политика.
apoi sunt îmbunătățite sau interpretate mai exact acolo unde este necesar nu este un argument împotriva politicii europene, ci mai degrabă un argument în favoarea acestei politici.
са предвидени изключения от този принцип, които трябва да бъдат тълкувани и прилагани стриктно.
acest principiu este însoțit de excepții care trebuie să fie interpretate și aplicate în mod strict.
Такива подробни разпоредби би трябвало да бъдат тълкувани и прилагани в съответствие с горeупоменатия принцип
Astfel de dispoziții detaliate ar trebui interpretate și aplicate în conformitate cu principiul menționat anterior
да бъдат регулирани от и тълкувани в съответствие със законите на Швеция,
vor fi reglementate și analizate în conformitate cu legislația Suediei,
Сергей Лавров осъди„безразсъдните ядрени действия“ на Северна Корея, но заяви, че, ако думите на Пенс бъдат тълкувани като заплаха за предприемане на еднолично действие срещу Северна Корея, тогава„това е много рискован път“.
Lavrov a condamnat acţiunile nucleare“nechibzuite” ale Coreei de Nord, dar a adăugat că, în cazul în care cuvintele lui Pence pot fi înţelese ca o ameninţare în vederea luării de măsuri unilaterale împotriva Phenianului,“atunci aceasta este o cale foarteriscantă”.
прилагането им разпоредбите на споразумението трябва да бъдат тълкувани съгласно практиката на Съда, предхождаща датата на подписване на споразумението
pentru punerea lor în aplicare, dispozițiile acordului trebuiau interpretate în conformitate cu jurisprudența Curții anterioară datei semnării acordului
Резултати: 138, Време: 0.2124

Тълкувани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски