Примери за използване на Тълкувани на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
установени в член 25 от Директива 95/46/ЕО, тълкувани в светлината на Хартата на основните права на Европейския съюз,
как други трябва да бъдат подходящо тълкувани.
Че първоначално изложените от Комисията твърдения за нарушения се свеждат до това, че тълкувани правилно, членове 9
Подробности за това как да бъдат получени и тълкувани всички кодове за неизправност, които не отговарят на стандартите, посочени в точка 4. 7. 3 от приложение 9Б към Правило № 49 на ИКЕ на ООН;
Термините"област" и"място", посочени в тази разпоредба, могат да бъдат тълкувани само от геоморфологична и неадминистративна гледна точка,
освен извънземни от плът и кръв, неправилно тълкувани като божествени създания от нашите предци.
параграф 5 от Директива 2001/29, така както са тълкувани в светлината на Бернската конвенция,
ограбването на страната от ноември 1918 г. да бъдат тълкувани като фактор за стабилизиране на региона на събитие, организирано тук, в Брюксел, в сърцето на Европа,
които могат да увредят доброто име на Съда или да бъдат тълкувани като вземане на отношение от страна на Съда в обсъждания, които не са свързани с институционалната му роля.
Всъщност посочените членове трябва да бъдат тълкувани в смисъл, че те не допускат
(2) От изключително голямо значение е аналитичните резултати да бъдат представени и тълкувани по еднакъв начин, за да гарантират хармонизирано прилагане на Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. за нежеланите вещества в храните за животни3 във всички държави-членки.
Следователно разпоредбите на Директива 95/46 трябва да бъдат тълкувани в съответствие с нейната цел за гарантиране на висока степен на защита на основните права
разглежданите национални разпоредби са тълкувани от върховната национална юрисдикция в смисъл,
Запитващата юрисдикция има съмнения относно съвместимостта на тази правна уредба с разпоредбите на правото на Съюза в областта на обществените поръчки по начина, по който са тълкувани от Съда по-специално в решение от 11 януари 2005 г.,
впоследствие биват усъвършенствани или тълкувани по-прецизно при необходимост, не е аргумент против европейската политика, а по-скоро такъв в подкрепа на тази политика.
са предвидени изключения от този принцип, които трябва да бъдат тълкувани и прилагани стриктно.
Такива подробни разпоредби би трябвало да бъдат тълкувани и прилагани в съответствие с горeупоменатия принцип
да бъдат регулирани от и тълкувани в съответствие със законите на Швеция,
Сергей Лавров осъди„безразсъдните ядрени действия“ на Северна Корея, но заяви, че, ако думите на Пенс бъдат тълкувани като заплаха за предприемане на еднолично действие срещу Северна Корея, тогава„това е много рискован път“.
прилагането им разпоредбите на споразумението трябва да бъдат тълкувани съгласно практиката на Съда, предхождаща датата на подписване на споразумението