Примери за използване на Установявайки на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Установявайки важни връзки с издателската
Срещата беше по-скоро формална, за да се ориентираме след повече от пет годишно прекъсване, установявайки до къде бяха стигнали преговорите през 2004 г. и обсъждайки процесуални въпроси
Следователно, установявайки този съюз и съответното описание на етимологичния произход,
винаги са готови да служат на низшите категории духовни личности, установявайки връзка между тези същества от духовния свят
Законът предоставяше на депутатите, които са били в парламента най-малко две години, правото да получават пенсия след 25 години трудов стаж, установявайки на практика пенсионната им възраст на 55 г. за мъжете и 53 за жените депутати.
Установявайки и осъществявайки основните си външнополитически приоритети,
Установявайки наличието на остър
представлява"Capitis Deminutio Maxima", установявайки, че човек сменя състоянието на свобода със закрепостяване
го свързва с увреждането и след изследване на лакътя, установявайки размера на кръвоизлива,
които ги предизвикват, установявайки качествени стандарти
която систематизира различните пътища за неотложни действия за защита на биологичното разнообразие, установявайки нови цели за 2020 г.
правилата в гражданското въздухоплаване, установявайки подходящо сътрудничество с трети държави
насърчава цялостното човешко развитие, установявайки конкретни ангажименти за справянето с проблема на климатичните проблеми.
да спомогне икономическата стабилност, да закриля здравето и околната среда и насърчава цялостното човешко развитие, установявайки конкретни ангажименти за справянето с проблема на климатичните проблеми.
международен план- установявайки силни връзки, като търси сътрудници за подхранване
Парламентът подчертава, че в това решение Съдът на публичната служба е направил извода, че не изглежда„Парламентът да е надвишил пределите на дерогацията, която му е предоставена от Съвета в член 78 от УРДС, установявайки по силата на тази разпоредба вътрешната правна уредба, приложима към устните преводачи
Публикувано на 3 май подкрепя това изследване, установявайки, че при хора на възраст между 60-88 г., ходенето в продължение на 30 минути,
загрижен да им възвестява словото на спасението, установявайки с тях братски отношения с оглед на бъдещия мир,
проникнати от пълното уважение към човешката личност и нейното достойнство, установявайки жизнени връзки между различните цивилизации,
Установявайки, че разглежданите актове за събиране на вземания не отговарят на формалните изисквания,